THIS DETERMINATION - перевод на Русском

[ðis diˌt3ːmi'neiʃn]
[ðis diˌt3ːmi'neiʃn]
эта решимость
this determination
that resolve
this commitment
это определение
this definition
this determination
this specification
that description
is to define
this concept
это решение
this decision
this solution
this ruling
this action
this judgement
this judgment
this resolution
this determination
это заключение
this conclusion
this opinion
this finding
this determination
this advice
this report
это постановление
this decree
this ruling
this ordinance
this order
this judgement
this resolution
of this decision
that regulation
this judgment
this provision
этот вывод
this conclusion
this finding
this withdrawal
that finding
this observation
this result
this output
this assessment
this outcome
this judgement
этого определения
this definition
this determination
этой решимости
this determination
that resolve
эту решимость
that determination
this commitment
this resolve
такое установление

Примеры использования This determination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This determination is made both where claimants did, and where claimants did not,
Это определение принимается как в отношении заявителей, которые возобновили операции после освобождения Кувейта, так
This determination was reaffirmed in the wake of the attacks perpetrated on Tuesday, 11 September 2001, against the United States of America.
Эта решимость окрепла после того, как во вторник, 11 сентября 2001 года, были совершены нападения на Соединенные Штаты Америки.
The Board made this determination following confirmation from the GNSO that no consensus had been reached on this issue.
Это определение было принято Советом после получения от Совета организации по поддержке общих имен( GNSO) подтверждения того, что по этому вопросу было достигнуто согласие.
The appellant appealed this determination to the High Court which held that the total value under s 60 includes export fees paid,
Апеллянт обжаловал это решение в Высоком суде, который определил, что общая стоимость товара, согласно статье 60, включает экспортные пошлины,
directed to transmit this determination to the appropriate committees of the Congress
передать это заключение соответствующим комитетам Конгресса
This determination was confirmed in the letter that the President addressed to me on 8 January 1998,
Эта решимость была подтверждена в письме президента от 8 января 1998 года на мое имя,
This determination is made,
Это определение осуществляется в пределах,
This determination, it should be stressed,
Следует подчеркнуть, что это решение не означает, что все суммы,
The Commission is expected to make this determination early on in its deliberations to ensure that support through the Fund can be brought about in a timely manner.
Комиссия должна выносить это заключение на раннем этапе своего обсуждения, с тем чтобы поддержка по линии Фонда могла быть оказана своевременно.
Moreover, this determination was not predicated on the Covenant,
Кроме того, такое установление было продиктовано не Пактом,
We believe that this determination to include- not exclude-people is helping build a society in which there is change with order,
Мы считаем, что эта решимость включить, а не исключить народ из жизни общества, помогает строить общество, в котором перемены
This determination is made,
Это определение осуществляется в пределах,
This determination affects how you deploy AD FS, and it is fundamental
Это решение влияет на порядок развертывания служб федерации Active Directory
Donets'k is considered by many as"the mining capital of Ukraine", and this determination is quite reasonable as Donets'k region is rich in coal mined in the depths of underground deposits.
Донецк называют шахтерской столицей Украины, и это определение весьма меткое, поскольку в Донецком регионе сосредоточена горная и металлургическая промышленность, находятся подземные недра, щедрые на каменный уголь.
This determination is to be found in various provisions of the Constitution
Эта решимость нашла свое отражение в ряде положений Конституции
This determination opened the way to the full exercise of the Prosecutor's investigative powers under the Rome Statute.
Это решение открыло возможности для полного осуществления следственных полномочий Прокурора, предусмотренных Римским статутом.
The Panel applies this determination to the claim under review for increased fuel costs on behalf of the Syrian Maritime Company.
Группа применяет это заключение к рассматриваемой претензии по поводу роста расходов на топливо, поданной от имени Сирийской морской компании.
The primary importance of clearly establishing the human rights obligations of particular IGOs is that this determination underscores the responsibilities of their member States.
Первейшее значение четкого закрепления обязательств конкретных МПО в области прав человека заключается в том, что такое установление подчеркивает обязанности их государств- членов.
means to make this determination before granting the authorization.
способы вынесения этого определения до предоставления разрешения.
This determination is affirmed in article 17,
Эта решимость нашла соответствующее отражение в статье 17,
Результатов: 128, Время: 0.0885

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский