Примеры использования Этих обстоятельств на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Ввиду всех этих обстоятельств правовые услуги, необходимые для представительства Организации Объединенных Наций во всех этих делах, имеют высоко специализированный характер.
С учетом этих обстоятельств я настоятельно призываю Совет одобрить эту договоренность
Ввиду всех этих обстоятельств большинство программ МГМПГ пришлось осуществлять в течение нескольких коротких месяцев, и Миссия так
Однако решение вопроса о содержании и объеме этих обстоятельств должно быть прочно основано на обычном международном праве и практике государств.
Если четко не определить содержание и объем этих обстоятельств, то государства- нарушители могут начать злоупотреблять данными положениями.
Проблема заключается в том, что оценка этих обстоятельств, а значит, и решение о том, что является надежным,
Первым результатом этих обстоятельств явилось создание Статей Конфедерации, которые создали вечный союз между штатами.
Прямым следствием этих обстоятельств является то, что палестинский народ,
В свете этих обстоятельств лишь одно арбитражное учреждение могло подразумеваться сторонами, а именно Германский институт
Комитет понимает, что именно с учетом этих обстоятельств предлагается учредить две дополнительные должности национальных сотрудников- специалистов по гражданским вопросам см. пункты 23- 26 ниже.
Ввиду этих обстоятельств были определены два важных приоритета будущих действий в области общественного здравоохранения в отношении ВИЧ/ СПИДа.
Именно в силу этих обстоятельств мое правительство удовлетворило просьбу предоставить временное убежище для гаитянских беженцев и обязалось поддержать многонациональные силы.
С учетом этих обстоятельств неудивительно, что незамедлительное вмешательство часто осуществляется с опозданием.
Если какое-либо из этих обстоятельств отсутствует, ребенок возвращается домой в свою семью статья 25.
Поэтому следует пересмотреть подход к проекту резолюции в следующем году в свете этих обстоятельств.
связывают эту практику с жизненными обстоятельствами и последствиями этих обстоятельств.
однако без проверки этих обстоятельств судебный контроль является практически бессмысленным.
с учетом межучрежденческого анализа этих обстоятельств.
мотивы преступника являются некоторыми из этих обстоятельств.