ОБСТОЯТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

circumstances
обстоятельство
условиях
ситуации
случае
facts
тот факт
фактически
самом деле
то обстоятельство
действительности
сути
о том
сущности
существу
situations
положение
ситуация
обстановка
состояние
conditions
состояние
условие
положение
заболевание
обусловливать
case
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
appropriate
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости
circumstance
обстоятельство
условиях
ситуации
случае
situation
положение
ситуация
обстановка
состояние
cases
дело
случай
корпус
кейс
пример
чехол
футляр
fact
тот факт
фактически
самом деле
то обстоятельство
действительности
сути
о том
сущности
существу
condition
состояние
условие
положение
заболевание
обусловливать

Примеры использования Обстоятельств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Страны ЕС также могут откладывать выдворение при наличии особых обстоятельств.
EU countries may also postpone removals in particular circumstances.
что с учетом обстоятельств, это был единичный случай.
given the situation, that would be a one-time thing.
вне зависимости от обстоятельств.
it became a murder, regardless of circumstance.
Проведение анализа правовой проблемы и фактических обстоятельств спора;
Analysis of legal problem and factual circumstances of the dispute;
Многие обеспокоены и ждут прояснения обстоятельств.
Many are concerned and waiting for the situation to clear up.
их можно выполнять параллельно или последовательно, в зависимости от обстоятельств.
steps may be conducted in parallel or in sequence according to circumstance.
Это все зависит от обстоятельств, мои дети.
It all depends on the circumstances my children.
ЮНОПС не имеет специально разработанного плана на случай таких непредвиденных обстоятельств.
UNOPS does not have a contingency plan for such a situation.
Ваш рейс был отменен из-за непредвиденных обстоятельств.
Your flight has been cancelled due to unforeseen circumstances.
В этом положении статус преступника рассматривается в качестве отягчающих обстоятельств.
This provision considers position of the offender as aggravating circumstance.
Это определение будет зависеть от фактов и обстоятельств.
That determination will depend on the facts and circumstances.
Какое средство вы используете зависит от обстоятельств на поле боя.
Which tool you use depends on battlefield circumstance.
в зависимости от конкретных обстоятельств.
the Authorised Agent, according to circumstances.
Хopoшие люди делают плохие вещи из-за обстоятельств.
Good men doing bad things because of circumstance.
Заболевают лишь те, которые находятся под воздействием неблагоприятных обстоятельств.
Only those who are affected by unfavorable circumstances are affected.
места и обстоятельств.
place and circumstance.
А возник он вследствие двух обстоятельств.
And it arose because of two circumstances.
Паладин всегда остается паладином в не зависимости от обстоятельств.
An honorable paladin conducts himself with integrity regardless of circumstance.
Значимость этих вопросов зависит от обстоятельств.
The significance of these issues depends on the circumstances.
проверка делается со штрафом обстоятельств- 2.
the check is made with a- 2 circumstance penalty.
Результатов: 10001, Время: 0.0607

Обстоятельств на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский