ЭТИ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Эти заключительные замечания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Агентство перевело эти заключительные замечания и рекомендации и в сотрудничестве с центрами по гендерным вопросам на уровне образований( каждый на своем уровне компетенции)
The Agency has translated these Concluding Comments and Recommendations and, in cooperation with the entity Gender Centres(each at their level of competency), submitted them to all competent bodies,
Разрабатывается Национальный план действий по выполнению этих заключительных замечаний.
A national plan of action is being developed to implement these concluding observations.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ присоединяется к этому заключительному замечанию.
The CHAIRMAN associated himself with that final comment.
Комитет также просит обеспечить широкое распространение этих заключительных замечаний среди широкой общественности во всем Судане.
The Committee further requests that these concluding observations be widely disseminated among the public at large in all parts of the Sudan.
Комитет просит правительство Алжира предоставлять информацию по мерам для решения проблем, затронутых в этих заключительных замечаниях, в его следующем периодическом докладе, представляемом согласно статье 18 Конвенции.
The Committee requests the Government of Algeria to provide information addressing the concerns raised in these concluding comments in its next periodic report required under article 18 of the Convention.
Вместе с тем Комитет отмечает, что некоторые из этих заключительных замечаний остались невыполненными или были реализованы не в полной мере.
Nevertheless, the Committee notes with regret that several of these concluding observations have not been sufficiently addressed or addressed at all.
В этих заключительных замечаниях Комитет неоднократно рекомендовал государствам- участникам обратиться за технической помощью в их усилиях по созданию возможностей для эффективного осуществления прав ребенка.
In these concluding observations, the Committee has often advised States parties to seek technical assistance in an effort to develop capacities to implement effectively the rights of the child.
Комитет просит государство- участник представить информацию о принятых им мерах по урегулированию проблем, затронутых в этих заключительных замечаниях, в своем следующем периодическом докладе, который будет представлен на основании статьи 18 Конвенции.
The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in these concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention.
Комитет обращается к правительству с просьбой отразить в своем следующем периодическом докладе меры, принятые по конкретным проблемам, которые затронуты в этих заключительных замечаниях.
The Committee requests that the Government respond in its next periodic report to the specific issues raised in these concluding comments.
Вместе с тем Комитет с сожалением отмечает, что многие из этих заключительных замечаний не были в полной мере учтены.
Nevertheless, the Committee notes with regret that many of these concluding observations have not been significantly addressed.
Вместе с тем Комитет с сожалением отмечает, что многие рекомендации, содержащиеся в этих заключительных замечаниях, не были надлежащим образом выполнены.
Nevertheless, the Committee notes with regret that many of these concluding observations have not been significantly addressed.
Комитет просит правительство ответить в своем следующем периодическом докладе на конкретные вопросы, затронутые в этих заключительных замечаниях.
The Committee requests that the Government respond in its next periodic report to the specific issues raised in these concluding comments.
Комитет просит правительство затронуть в его следующем периодическом докладе некоторые конкретные вопросы, поднятые им в этих заключительных замечаниях.
The Committee requests that the Government responds in its next periodic report to the specific issues raised in these concluding comments.
В то же время Комитет с сожалением отмечает, что несколько рекомендаций, содержащихся в этих заключительных замечаниях, не были надлежащим образом выполнены.
Nevertheless, the Committee notes with regret that several of these concluding observations have not been significantly addressed.
ответить на конкретные вопросы, поставленные в рамках этих заключительных замечаний.
to respond to the specific questions raised in these concluding comments.
Поскольку это заключительное замечание касается, в частности, Регионального совета Абу- Басма,
As far as this Concluding Observation is directed towards Abu Basma regional council,
в частности с учетом этих заключительных замечаний.
particularly in view of those concluding observations.
Тем не менее Комитет с сожалением отмечает, что этим заключительным замечаниям, в том числе по таким проблемам, как права меньшинств,
Nevertheless, the Committee notes with regret that these concluding observations, including on such issues as the rights of minorities,
В этих заключительных замечаниях Комитет в подавляющем большинстве случаев предлагал государствам- участникам запрашивать техническую помощь в поддержку их усилий, направленных на укрепление своего потенциала по эффективному осуществлению прав ребенка.
In these concluding observations, the Committee has in a large majority of cases advised States parties to seek technical assistance in an effort to develop capacities to effectively implement the rights of the child.
Что касается этого заключительного замечания, то следует упомянуть второй
With respect to this concluding observation, reference is made to the second
Результатов: 40, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский