ЭТИ КОНКРЕТНЫЕ - перевод на Английском

these specific
этих конкретных
этих специфических
этих особых
этих специальных
конкретно этих
these particular
этих конкретных
эти особые
these concrete
эти конкретные
эти бетонные
these mission-specific
эти конкретные
these individual
эти отдельные
эти индивидуальные
эти конкретные

Примеры использования Эти конкретные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти конкретные шаги содействовали бы осуществлению статьи VI Договора.
Taking those concrete steps would contribute to the implementation of article VI of the Treaty.
Я мечтаю, но эти конкретные сны.
I Can Do Dreams. It's Just That These Particular Dreams.
Если ДА, как были определены эти конкретные потребности?
IF YES, how were these specifi c needs determined?
Эти конкретные сокращения и либерализацию необходимо оценивать в контексте связанных с сырьевыми товарами мер, согласованных в рамках СУР.
These specific reductions and liberalizations need to be assessed in the context of the commodity-related measures agreed under the URA.
Эти конкретные темы будут освещены в докладах, представляемых на тридцать четвертой Научной ассамблее Комитета по исследованию космического пространства( КОСПАР) в ходе Всемирного космического конгресса в октябре 2002 года.
These particular topics will be published in papers presented at the 34th Committee on Space Research Scientific Assembly at the World Space Congress in October 2002.
Эти конкретные правила речных бассейнов должны отражать требования, обусловливаемые реальными условиями, существующими на конкретных речных бассейнах.
These specific river basin rules are to reflect requirements arising from individual conditions existing on particular river basins.
Эти конкретные проекты и мероприятия нацелены на совершенствование механизмов функционирования местных правоохранительных органов в плане их транспарентности, подотчетности и исправления допущенных ошибок.
These concrete projects and activities aim at improving the transparency, accountability and self-correcting mechanisms of the local law enforcement agencies.
И эти конкретные фишки фишки были сосканированы прошлой ночью когда были доставлены в зал Риальто.
And these particular chips were scanned last night as they were being put on a cart for the Rialto Room.
Эти конкретные вопросы детально рассматриваются ниже,
These specific issues are addressed in detail below,
Эти конкретные потребности и изменения охватывают статьи, перечисленные, соответственно,
These mission-specific requirements and variations cover the items described in annex II,
В предстоящие годы будет много возможностей, чтобы предпринять эти конкретные шаги, и нам надо быть готовыми к тому, чтобы их предпринять.
There will be many opportunities in the coming years to make these concrete steps, and we must be prepared to take them.
Эти конкретные гуманитарные издержки имеют серьезные последствия для развития и, в этой связи, для гуманитарной безопасности тех, кого затронул кризис.
These particular human costs have serious development consequences on the human security of those affected.
Эти конкретные модели также будут поставляться с играми, которые будут использовать преимущества этого оборудования.
These specific models will also come with games that will take advantage of the features of this hardware.
Комитет заверил делегацию в том, что он изучит эти конкретные случаи, однако делегации не было предоставлено никаких сведений по данному вопросу.
The Committee assured the delegation that it would look into these individual cases. No information was received by the delegation.
Эти конкретные достижения свидетельствуют о жизненной силе
These concrete achievements attest to the vitality
Эти конкретные русские пули были взяты из партии, захваченной шведскими полицейскими в прошлом году.
These particular Russian slugs were taken from a batch seized by Swedish police last year.
сообщество доноров позитивно откликнется на эти конкретные проблемы, затрагивающие развивающиеся страны, и будет действовать соответственно.
will respond positively and act accordingly on these specific problems affecting the developing countries.
Несмотря на эти конкретные меры, вертикальное распространение достигло в последующие десятилетия головокружительных высот,
Despite these concrete measures vertical proliferation reached dizzy heights in the following decades
основной направленности форума эти конкретные группы могли бы быть полезными в большей
focus of the forum, these particular groups might be more
Эти конкретные механизмы для Конференции по разоружению в рамках следующего этапа являются для нас верховным приоритетом.
These specific working arrangements for the Conference on Disarmament in the next phase are a top priority for us.
Результатов: 200, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский