ЭТНИЧЕСКОМУ - перевод на Английском

ethnic
этнических
национальной
национальности
ethnicity
этничность
национальность
этнос
этнической принадлежности
этнического происхождения
этнической группой
этническому признаку
национальной принадлежности
национальному признаку
ethnically
этнически
этническим составом населения
на этнической почве
ethic
этика
этические
этнических

Примеры использования Этническому на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
географическому положению, этническому происхождению и социально-экономическим группам.
geographic location, ethnicity and socio-economic background to facilitate analysis.
политическому развитию и этническому составу.
political development, and ethnic composition.
Отсутствие данных обусловлено юридическими запретами в некоторых странах на сбор данных, дезагрегированных по этническому признаку, либо отсутствием в других странах установленных механизмов для сбора таких данных.
The lack of data is linked to legal prohibitions in some countries on collection of ethnically disaggregated data, the failure to establish mechanisms for collection of such data in others.
в разбивке по возрасту, полу, местоположению, этническому происхождению, гражданству, а также социально-экономическим условиям.
geographic location, ethnicity, nationality and socio-economic background to facilitate analysis on the situation of all children.
дискриминация по уровню образования, этническому происхождению, возрасту
discrimination by educational background, discrimination by ethnic origin, discrimination by age
Оратора также интересует, какие практические меры могли бы быть приняты государствами в отношении проведения консультаций с группами представителей меньшинств на всех этапах сбора данных с разбивкой по этническому признаку.
She also wondered what practical measures States could take with regard to consulting minority groups at all stages of the collection of ethnically disaggregated data.
статистические данные в разбивке по полу, возрасту, этническому статусу, гражданству в соответствии с требованиями к мониторингу осуществления Конвенции.
statistical data should be disaggregated by gender, age, ethnicity status, nationality, relevant to the monitoring of the Convention.
организованных по этническому или политическому признаку.
the potential reemergence of ethnically or politically biased militias.
обоснованных мер в области политики существует значительная потребность в разукрупненных по этническому и расовому признаку данных.
in developing effective and informed policy measures, there is a strong need for ethnically and racially disaggregated data.
Кроме того, Косовская полицейская служба не занимается исполнением судебных решений, вынесенных в пользу дискриминируемых по этническому признаку лиц.
Also, the Kosovo Police Service does not engage in the implementation of court decisions in favor of ethnically discriminated persons.
дезагрегированных по этническому признаку; и расизм и спорт.
the collection of ethnically disaggregated data; and racism and sports.
самоидентификация должна стать основой для сбора данных, дезагрегированных по этническому признаку.
Elimination of Racial Discrimination, self-identification should constitute a pillar of the collection of ethnically disaggregated data.
каким образом могут использоваться данные, дезагрегированные по этническому признаку.
the uses that will be made of ethnically disaggregated data.
Гульмира Илеуова подчеркнула, что никаких резких различий по этническому признаку или по линии город- село в оценках не было.
Gulmira Ileuova underlined that there were no sharp differences based on ethnical features or by the line between cities and rural areas in evaluation.
постоянная дискриминация по этническому, религиозному или иным признакам ведут к дальнейшей поляризации
continuous discrimination on the basis of ethnicity, religion or other factors further polarize
Независимый эксперт призывает государства признать, что придание надлежащего значения этническому и культурному разнообразию содействует развитию открытой национальной самобытности
The independent expert encourages States to recognize that attaching appropriate value to ethnic and cultural diversity is conducive to fostering inclusive national identities
Незамедлительно прекратили мобилизацию вооруженных групп по этническому и племенному признаку,
Put an immediate end to the mobilization of armed groups along ethnic and tribal lines,
Важное место в рамках работы по проекту отводится России, ее этническому и культурному многообразию,
The project will pay much attention to Russia, its ethnical and cultural diversity,
использования дезагрегированных по этническому признаку данных для осуществления целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
use of disaggregated data by ethnicity for the purpose of implementing the Millennium Development Goals.
Земля распределяется не по этническому или племенному признаку, а на основе законодательства,
Land was not allocated on the basis of ethnic or tribal origin,
Результатов: 997, Время: 0.0537

Этническому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский