ЮРИДИЧЕСКИ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ - перевод на Английском

Примеры использования Юридически обязательных международных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
косвенно содержится в Уставе Организации Объединенных Наций и других многочисленных юридически обязательных международных документах.
explicitly provided for in the Charter of the United Nations and numerous other binding international instruments.
которыми руководствуются не только участники этих двух юридически обязательных международных документов.
norms which go beyond the membership of these two legally binding multilateral instruments.
также в области разработки юридически обязательных международных документов в таких сферах, как права человека,
as well as experience in the elaboration of legally binding international instruments in the fields of human rights,
достижения консенсуса в соответствующих международных форумах и разработки юридически обязательных международных договорно- правовых документов по правам интеллектуальной собственности в этих областях.
the building of consensus in relevant international fora and the development of legally binding international instruments on intellectual property rights regarding these issues.
тремя ключевыми элементами договора о торговле оружием будут соглашения 1 об установлении юридически обязательных международных стандартов( или критериев) в отношении поставок вооружений,
arms trade treaty will be an agreement(1) on establishing legally binding international arms transfer standards(or criteria)
Выполнение юридически обязательных международных правовых документов, таких как Конвенция о ликвидации всех форм
The implementation of binding international instruments like the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
В связи с отсутствием наблюдательного органа, который бы занимался правами пожилых людей, а также юридически обязательных международных документов по правам человека пожилых людей ряд делегаций призвал принимать дальнейшие меры в этом отношении,
Owing to the lack of a monitoring body concerning the rights of older persons and of a binding international human rights instrument for older persons, some delegates called for further measures in this regard, including the appointment
Венгерская Республика считает, что отсутствие юридически обязательных международных норм всеобъемлющего характера по вопросам импорта,
The Republic of Hungary is of the view that the absence of legally binding international norms of a comprehensive nature on the import,
Изучить, в том числе на основе юридически обязательных международных документов, никоим образом не исключая,
To examine ways, including through legally binding international instruments, which, without in any way precluding,
борьбы с ней является разработка юридически обязательных международных документов, а также проявление всеми участниками политической готовности положить конец бесконтрольному распространению стрелкового оружия.
deadly trade is through the elaboration of a legally binding global instrument, as well as the political will on the part of all to stem the uncontrolled proliferation of small arms.
поддерживая тем самым переговоры и добиваясь заключения юридически обязательных международных документов о положении о гарантиях безопасности для неядерных государств.
thereby supporting the negotiations and the conclusion of legally binding international instruments on the provision of security assurances for the non-nuclear countries.
представляет собой нарушение юридически обязательных международных документов, а также норм, принятых в качестве jus cogens,
stoning violated binding international instruments as well as what had been accepted as jus cogens
Куба подписала или ратифицировала все основные юридически обязательные международные договоры о правах человека.
Cuba has signed and/or ratified the principal legally binding international human rights instruments.
Протокол является первым юридически обязательным международным документом о регистрах выбросов
It is the first legally binding international instrument on pollutant release
Протокол является первым юридически обязательным международным документом о регистрах выбросов
The Protocol is the first legally binding international instrument on pollutant release
Юридически обязательные международные документы включают.
Legally binding international instruments include.
Он является первым юридически обязательным международным договором, охватывающим торговлю сельскохозяйственной беотехнологией.
It is the first legally binding international treaty covering trade in agricultural biotechnology.
Если это будет закреплено в конвенции или юридически обязательном международном договоре.
If set out in the Convention or a legally binding international treaty.
После ратификации Конвенция стала для Нигерии юридически обязательным международным документом.
Having been ratified, the Convention had become a legally binding international instrument for Nigeria.
Юридически обязательные международные документы по этим вопросам должны быть заключены как можно скорее.
International legally binding instruments on these issues should be concluded as early as possible.
Результатов: 42, Время: 0.1079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский