ЯВЛЯЕТСЯ БОРЬБА - перевод на Английском

is the struggle
is to tackle
is to counter
was the fight

Примеры использования Является борьба на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Большинство аналитиков согласно с тем, что основным камнем противоречий является борьба не столько за религиозное, сколько за политическое господство одной группы над другими.
Most analysts agree that the main point of discord is the struggle for political rather than religious domination by one group against the others.
С нашей точки зрения, одним из самых важных аспектов ближневосточного урегулирования является борьба с терроризмом.
In our opinion, one of the most important aspects of the Middle East settlement is the fight against terrorism.
Она отметила, что одним из государственных приоритетов Австрии является борьба с ксенофобией, расизмом
It noted that one of Austria's State priorities was the fight against xenophobia, racism
Мощным фактором, сплачивающим весь народ Азербайджанской Республики, является борьба против армянских агрессоров,
A powerful factor uniting the whole people of the Azerbaijani Republic is the struggle against the Armenian aggressors,
четко поставленной в Декларации тысячелетия, является борьба с эпидемией СПИДа.
spelled out in the Millennium Declaration, is the fight against the AIDS pandemic.
Одной из важнейших проблем, стоящих перед правительством Хорватии, является борьба с коррупцией и организованной преступностью.
One of the biggest challenges facing the Government of Croatia was the fight against corruption and organized crime.
Поэтому первым из приоритетов, которые нас заботят, является борьба с неграмотностью, поскольку ликвидация неграмотности сама по себе является победой знаний
Hence the first of the priorities on which we focus is the struggle against illiteracy, since the eradication of ignorance is in itself a victory for knowledge
Тесно связанной с поддержанием международного мира и безопасности задачей является борьба с терроризмом и международной преступностью.
An issue closely linked to the maintenance of international peace and security is the fight against terrorism and international crime.
Самым распространенным аспектом фильма о монстрах является борьба людей с одним или несколькими монстрами, которые часто служат антагонистической силой.
The most common aspect of a monster movie is the struggle between a human collective of protagonists against one or more monsters, who often serve as the antagonistic force.
Речь идет не только о том, что самой злободневной задачей современного общества является борьба с преступностью и защита демократического мира против мировому экстремизму.
The thing is not only that the most topical task of modern society is the fight against criminality and protection of democratic society against world extremism.
движущим стимулом которой является борьба за ресурсы, проявляющаяся в межклановой конкуренции.
whose moving cause is the struggle for resources, exhibited in inter-clan rivalry.
Неотъемлемой частью стратегии и предотвращения конфликтов, которую применяет система Организации Объединенных Наций, является борьба с крайней нищетой.
An inseparable part of the conflict prevention strategy within the United Nations system is the fight against extreme poverty.
Второй проблемой, где мы заинтересованы в успехе международных усилий, является борьба с вирусом лихорадки Эбола.
The second area we want to see success in international efforts is the fight against the Ebola virus.
Одним из аспектов нашей борьбы как одного из членов мирового сообщества является борьба с антисемитизмом.
One part of our fight as a world community is the fight against anti-Semitism.
одной из основных видов деятельности которого является борьба с коррупцией и терроризмом.
one of the main activities of which is the fight against corruption and terrorism.
Ярким примером этого является борьба населения пуэрто-риканского острова Вьекес за то, чтобы вырвать остров- муниципалитет из когтей военно-морских сил Соединенных Штатов.
An obvious example was the struggle of the Puerto Rican people of Vieques to free the island-municipality from the grasp of the United States Navy.
основной задачей СЯБ является борьба с риском ядерного терроризма путем.
the chief objective of the NSS was to tackle the risk of nuclear terrorism by.
призванной способствовать рациональному ведению лесного хозяйства в Азиатско-тихоокеанском регионе, является борьба с незаконной заготовкой леса.
aimed at promoting sustainable forest management in the Asian and Pacific region, was to tackle illegal logging.
Одним из наших приоритетов приоритетов является борьба с преступлениями, которые связаны с использованием современных технологий.
One of our priorities is fighting crimes which are connected with the use of modern technologies.
Если потеря веса является борьба за тебя, то я хочу, чтобы ты начала обращая внимания на свой внутренний тренер, ваши мысли.
If weight loss is a struggle for you, then I want you to start paying attention to your inner coach, your thoughts.
Результатов: 118, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский