ЯВЛЯЕТСЯ НЕДОСТАТОЧНО - перевод на Английском

is insufficiently
быть недостаточно
оказаться недостаточно
is not
быть не
составлять не
стать не
заключаться не
оказаться не
является не
носить не
состоять не
осуществляться не
не случилось
were insufficient
быть недостаточно
оказаться недостаточным
быть недостаточными
оказаться недостаточно
являются недостаточными
was not
быть не
составлять не
стать не
заключаться не
оказаться не
является не
носить не
состоять не
осуществляться не
не случилось
was insufficiently
быть недостаточно
оказаться недостаточно

Примеры использования Является недостаточно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
касается мобилизации финансовых ресурсов для развития, является недостаточно эффективной для уменьшения влияния изменчивых потоков капитала,
while successful in mobilizing financial resources for development, were insufficient to mitigate the impact of volatile capital flows,
Комиссия придерживается мнения, что выверка, проводимая Фондом, является недостаточно подробной для проверки точности сумм полученных взносов и того, получены ли они в полном объеме.
The Board was of the view that the reconciliation performed by the Fund was not sufficiently detailed to ascertain whether the contributions received were accurate and complete.
Государство- участник отмечает также, что сообщение является недостаточно обоснованным, поскольку содержит лишь расплывчатые
The State party also argues that the communication is insufficiently substantiated providing only broad
Процесс обмена знаниями в поддержку ЦРДТ носит недостаточно стратегический характер, является недостаточно целенаправленным или не в полной мере увязан с организационными целями.
Knowledge sharing in support of the MDGs is not sufficiently strategic, focused or well integrated with organizational objectives.
демографической статистики, проводимая на международном уровне, является недостаточно интегрированной.
demographic statistics being undertaken at the international level is not sufficiently integrated.
Некоторые делегации отметили, что концепция<< составляющих развития>> является недостаточно понятной, и настоятельно призвали ПРООН разрабатывать в будущем более простые направления работы и целевые показатели.
Some delegations noted that the development driver concept was not well understood and urged UNDP to design simpler service lines and targets in future.
Понятие натурализации bona fide в проекте статьи 5 является недостаточно четким и требует дальнейшей разработки со стороны Комиссии.
The concept of bona fide naturalization in draft article 5 was not sufficiently clear, and needed more work by the Commission.
Несмотря на поправки, по-прежнему вызывает озабоченность тот факт, что данный закон является недостаточно конкретным, с тем чтобы предотвращать чрезмерное вмешательство в осуществление права на неприкосновенность частной жизни.
Despite amendments, there remain concerns that the law is insufficiently precise to prevent disproportionate interference with the right to privacy.
Текущий процесс обмена знаниями в поддержку целей, поставленных в Декларации тысячелетия, является недостаточно целенаправленным, носит недостаточно стратегический характер
Current knowledge sharing in support of the Millennium Development Goals is not well focused, sufficiently strategic
информация об исполнении бюджета, представляемая в виде достигнутых результатов, является недостаточно четкой и точной.
the performance information provided in terms of what has been achieved is not sufficiently clear or precise.
Наблюдатель от Мексики заявил, что проект доклада является недостаточно сбалансированным в части национальных
The observer for Mexico considered that the draft report was not balanced regarding the national
Было указано, что проект статьи B является недостаточно подробным, чтобы являться надлежащим руководством в этой связи.
It was stated that draft article B was not sufficiently detailed to provide adequate guidance in that regard.
Исходя из этого, Комитет пришел к выводу о том, что претензия автора является недостаточно обоснованной для целей приемлемости,
The Committee therefore found that the author's claim was insufficiently substantiated for purposes of admissibility
В связи с этим Комитет приходит к заключению, что эта часть сообщения является недостаточно обоснованной для целей приемлемости
Accordingly, the Committee concludes that this part of the communication is insufficiently substantiated, for purposes of admissibility,
Применительно к экономике отдельного региона использование данного инструмента является недостаточно проработанным.
In relation to the economy of a particular region the use of this instrument is not sufficiently developed.
контроль за реализацией этих мероприятий зачастую является недостаточно строгим.
Armenia and Azerbaijan, but enforcement is not always strict.
Некоторые международные организации/ учреждения пришли к выводу, что Реестр является недостаточно эффективным инструментом координации,
Some of the international organizations/agencies concluded that the Inventory was not a very effective tool for coordination,
Текст же является недостаточно ясным и к тому же настолько широким, что охватывает ситуации, которые, возможно, следовало бы исключить из сферы его охвата.
The text, however, was insufficiently clear and also so broad as to cover situations that should perhaps be excluded from its ambit.
Другой оратор упомянул о том, что предусмотренная международным договором процедура является недостаточно ясной в плане дальнейших действий в отношении рекомендации, согласно которой решение должно оставаться в силе.
Another speaker mentioned that the treaty-based procedure was not sufficiently clear on how to deal with a"standing" recommendation.
Таким образом, утверждение относительно пункта 5 статьи 14 является недостаточно обоснованным для целей приемлемости.
The claim regarding article 14, paragraph 5, therefore, is insufficiently substantiated for purposes of admissibility.
Результатов: 162, Время: 0.063

Является недостаточно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский