ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕОДОЛЕНИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Является преодоление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одной из целей школы" нового урбанизма" является преодоление этих последствий и возрождение существующих городов.
One of the aims of New Urbanism is to counteract these effects and revitalize existing cities.
Еще одной важной задачей, решением которой международное сообщество должно срочно заняться в нынешней ситуации, является преодоление острого гуманитарного кризиса, с которым сталкиваются палестинцы.
Another important task that the international community must urgently tackle in the present situation is the alleviation of the extremely difficult humanitarian emergency the Palestinians are facing.
Основной целью Программы действий является преодоление структурных барьеров, с которыми сталкиваются наименее развитые страны,
The overarching goal of the Programme of Action is to overcome the structural challenges faced by the least developed countries
Самой главной целью Стамбульской программы действий является преодоление неблагоприятных факторов структурного характера, с которыми сталкиваются наименее развитые страны, в интересах искоренения нищеты,
The overarching goal of the Istanbul Programme of Action is to overcome the structural challenges faced by the least developed countries in order to eradicate poverty and achieve internationally agreed development goals,
Большой проблемой XXI века является преодоление практических препятствий на пути улучшения положения женщин
The great challenge of the twenty-first century was to overcome the practical obstacles to the advancement of women and to combat age-old
Нашей задачей и нашим обязательством является преодоление этих препятствий и проявление твердой политической воли, если мы хотим добиться того, чтобы этот переходный период, в котором мы живем, стал рубежом новой эпохи для человечества.
Our task and our commitment is to overcome these obstacles with firm political will if we want this transitional period in which we live to mark the threshold of a new era for mankind.
в отношении ратификации договоров первоочередной задачей Кот- д' Ивуара является преодоление текущего кризиса и только потом- внесение необходимых изменений в Конституцию, которые сделают такую ратификацию возможной.
the delegation recalled that, regarding treaty ratifications, the priority of Côte d'Ivoire was to overcome the current crisis before making the necessary constitutional changes enabling such ratifications.
Главной целью СПД является преодоление структурных проблем, с которыми сталкиваются НРС,
The IPoA's overarching goal is to overcome the structural challenges faced by the LDCs
Целями и задачами организации" Мир за всемирную организацию" является преодоление нищеты путем предоставления беднейшим слоям населения мира возможностей улучшения качества их жизни за счет обеспечения продовольственной безопасности,
World for World Organization aims and purposes are to overcome poverty by enabling the world's poor to improve their quality of life through food security, access to drinking water, health,
целью ее получения является преодоление разногласий, связанных с самоопределением, не приводящим к отделению.
if its purpose were to overcome self-determination disputes short of secession.
Другим позитивным аспектом является преодоление культурных и языковых барьеров, которые препятствуют усилиям принимающей страны,
Another is the overcoming of cultural and linguistic barriers to a host country's efforts to secure intelligence,
на мой взгляд, является преодоление того важного барьера, с которым всегда сталкивалось международное право,
would be overcoming a critical barrier that international law has always been up against:
Одним из первых шагов в достижении этой благородной цели является преодоление недоверия и враждебности, проявляемых в обычно невысказанной
One of the first steps in achieving this lofty goal is overcoming the suspicion and hostility shown in the commonly unarticulated
С другой стороны более вероятным является преодоление уровня поддержки на 1, 5700, которое станет основанием для продолжения
On the other hand more likely is overcoming the support level at 1.5700,
С учетом особенностей переживаемого сейчас Таджикистаном периода социально-экономического развития главной целью государственной социальной политики по части улучшения положения детей является преодоление негативных тенденций, стабилизация положения детей
Given the particular features of the socio-economic development that we are now experiencing in Tajikistan, our social policy's main goal in attempting to improve the lot of children is to overcome the negative trends affecting children's status
повышения их качества является преодоление этой значительной сегментации,
better work for youth is to address this high segmentation by,
Кроме того, они заявили, что их общей целью является преодоление разногласий и обеспечение такого безопасного будущего этой территории,
They also stated that their shared objective was to overcome all differences on Gibraltar and guarantee a secure future for that territory,
Оба правительства подтвердили, что их общей целью является преодоление существующих между ними разногласий по поводу Гибралтара
Both Governments confirmed that their shared objective is to overcome their differences over Gibraltar and to ensure a
Ключевой задачей, которую ставит перед собой правительство Объединенных Арабских Эмиратов, являются преодоление нефтяной зависимости.
The main challenge for the government of the United Arab Emirates is to overcome oil dependence.
Основными проблемами при оформлении являются преодоление языкового барьера
The main problems in opening the account are overcoming the language barrier
Результатов: 48, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский