ЯВЛЯЮТСЯ ЦЕННЫМИ - перевод на Английском

are valuable
быть полезным
быть ценным
оказаться полезными
ценным
будет полезно
are invaluable
быть неоценимой
быть бесценно
иметь неоценимое значение
оказаться бесценным
constitute valuable
являются ценным
представляют собой ценный
are valued
were valuable
быть полезным
быть ценным
оказаться полезными
ценным
будет полезно

Примеры использования Являются ценными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
различные слои общества будут поразному подходить к вопросу о том, какие знания являются ценными.
different parts of society will have divergent views of what constitutes valuable knowledge.
которые сыграли важную роль в проведении выборов 2010 года и которые являются ценными партнерами в деле борьбы с коррупцией.
which had played an important role in the 2010 elections and were invaluable partners in the fight against corruption.
дипломатический опыт являются ценными вкладами, которые должны полностью
diplomatic experience are valuable assets, which must be utilized fully
Обзоры инвестиционной политики и инвестиционные руководства, подготавливаемые ЮНКТАД, являются ценными инструментами, способствующими улучшению общего инвестиционного климата в этих странах.
The investment policy reviews and investment guides produced by UNCTAD had been valuable in improving the investment policy environment in those countries.
Делегация Китая поддерживает рекомендации Комитета по взносам в отношении многолетних планов выплат, которые являются ценными инструментами сокращения задолженности государств- членов.
The Chinese delegation endorsed the recommendations of the Committee on Contributions on multi-year payment plans, which were useful tools for reducing the arrears of Member States.
особенно помощь, предоставляемая нашим соответствующим учреждениям, пользуются нашей признательностью и являются ценными компонентами нашей совместной деятельности.
especially the assistance offered to our relevant agencies are highly appreciated and valued important components in our joint engagement.
Реестры учета пациентов с редкими заболеваниями являются ценными инструментами, играющими ключевую роль в расширении знаний о редких заболеваниях,
Rare Disease registries are valuable instruments for increasing knowledge on rare diseases, and for supporting fundamental, clinical and epidemiological research,
Мониторинг и оценка являются ценными инструментами для поддержания процесса обучения в рамках организации
Monitoring and evaluation are valuable tools to support the learning process within organizations
международному персоналу Отдела по правам человека, которые являются ценными партнерами по выполнению задачи, возложенной на него Советом.
international staff in the Human Rights Section, who are invaluable partners in the execution of the mission entrusted to him by the Council.
несмотря на их серьезные недостатки, являются ценными международными документами, которые могут способствовать реализации нашей общей цели- ядерного разоружения.
the NPT and CTBT constitute valuable international instruments which could contribute to the realization of our common objective, nuclear disarmament.
Производимые продукты являются ценными и рассматриваются как конструктивные
The products produced are valued and seen as relevant
Всемирная программа действий являются ценными путями повышения информированности,
the World Programme of Action were valuable ways of raising awareness,
другие формы цифровых технологий являются ценными инструментами обмена информацией,
other forms of digital technology were valuable tools for sharing information,
наилучшие виды природоохранной деятельности являются ценными инструментами для сокращения выбросов ртути,
best environmental practices were valuable tools for reducing mercury emissions
Дополнительные протоколы к ним являются ценными инструментами в борьбе за достижение мира в стране оратора,
the Additional Protocols thereto were valuable tools in the struggle to achieve peace in his country,
Справочник по практике Совета Безопасности являются ценными источниками информации
the Repertoire of the Practice of the Security Council were valuable sources of information
программа в области достойного труда являются ценными ресурсами для выработки дальнейших мер применительно к системам обеспечения занятости и социальной защиты.
decent work agenda were valuable resources to design further measures to address employment and social protection systems.
Одни эксперты настаивали на том, что они являются ценными рычагами экономической политики для принимающих стран,
Some experts felt that they constituted valuable tools of economic policy for host countries,
Другие« услуги», которые являются ценными для их получателя( например: принять на стажировку ребенка какого-либо работника или делового партнера, не соблюдая при этом стандартную процедуру приема;
Other“favours” that are of value to the recipient(such as letting an individual's child attend an internship scheme other than through normal procedures, or engaging a company owned by a member of a Public Official's
Генри Мур, Тамара де Лемпицка и другие, которые являются ценными не только из-за их эстетической ценности,
Tamara de Lempicka and others which are precious, not only for their aesthetic,
Результатов: 92, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский