Я СРАЖАЛСЯ - перевод на Английском

i fought
я сражаюсь
я борюсь
я дерусь
я воюю

Примеры использования Я сражался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я сражался за юг.
I was fighting for the south.
Я сражался с тобой.
I faced you.
Я сражался в космических битвах,
I have fought space battles,
Я сражался против них как зверь.
I have been fighting like hell against them.
Я сражался за них!
I have fought.
Я сражался против многих тысяч генералов,
I have fought against thousands of generals,
Я сражался с великими змеями севера.
I have faced the great serpents of the north.
Я сражался на войне, Виктория.
I have fought in a war, Victoria.
Если ты хочешь, чтобы я сражался, мне нужно знать.
If you want me to fight, I need to know.
Я сражался как безумный, но даже не смог их пошевелить.
I struggled like mad but they wouldn't budge at all.
Я сражался с королем и раньше.
I have fought for the King before.
Они принадлежат мета- человеку, с которым я сражался- Песчаному Демону.
The belong to a meta-human I have fought before named Sand Demon.
Я сражался не за квартиру, я сражался за.
I wasn't fighting for the apartment, I was fighting for.
Ты же хотела, чтобы я сражался!
You want me to fight,!
Каждый день меня вызывали на ринг и каждый день я сражался, но однажды настал день, когда я… дрогнул.
Each day they would call me to the ring and each day I would fight but then there came a day when I… wavered.
Я сражался против Джорджи в дикой местности, а не на обработанных полях Европы, где правила имеют значение.
Georgie fought alongside me in the wild, not in the dainty fields of Europe where rules matter.
Я сражался с этими принципами еще некоторое время до тех пор, пока сила убеждений не победила мои страхи.
I wrestled with these principles for some time until the strength of conviction overcame my fears.
Я будто старик, а она- маленькая девочка. Потому что я сражался на войне, а она даже не знает, что это такое.
I am like old man and she's like small girl because I am fighting in war and she's not even knowing what war is..
Я сражался за башню с этими вонючками из Моргула,
I have fought for the Tower against those stinking Morgul-rats,
Я был в аду и возвращался, но я сражался до, знаете, до самой смерти, чтобы выиграть.
I have been to hell and back, but I am gonna fight Until, you know, until--until the death To win this competition.
Результатов: 94, Время: 0.042

Я сражался на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский