I HAVE FOUGHT - перевод на Русском

[ai hæv fɔːt]
[ai hæv fɔːt]
я боролся
i fought
i struggled
i have wrestled
i stood
i have battled
я воевал
i fought
я сражалась
i fought
я бился
i fought

Примеры использования I have fought на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have fought against white domination and I have fought against black domination.
Я борюсь против белого господства, и я борюсь против черного господства.
And I have fought women before.
А я уже дрался с женщинами.
I have fought monsters before. Have you?
Я уже сражалась с чудовищами?
And I have fought him plenty.
А я достаточно повоевал с ним.
I have fought vamps and demons,
Я всегда сражался с вампирами и демонами,
Your son was the best I have fought.
Твой сын был лучшим воином, с каким мне довелось сражаться.
Kal-El and I have fought Darkseid together before.
Мы вместе с Кал- Элом уже боролись с Дарксайдом раньше.
I have fought him before.
Мы частенько сражались.
Chef, I have fought for everything in my life.
Шеф, за всю свою жизнь я боролся.
And I have fought… because I wanted to believe that you weren't this… monster.
И я боролся, потому что хотел верить что ты не такая… не такой монстр.
Tell you what I have fought some nasty sons of bitches,
Знаешь, я боролся со многими мерзкими тварями,
I have fought for the Tower against those stinking Morgul-rats,
Я сражался за башню с этими вонючками из Моргула,
If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus,
По[ рассуждению] человеческому, когда я боролся со зверями в Ефесе,
I have fought more battles than any of them, seen more enemies
Я воевал, я видел врага в лицо,
I have fought battles where we expend our resources capturing that we cannot hold.
Я сражался в битвах, где мы тратили все ресурсы на захват того, что не могли удержать.
and said, I have fought against Rabbah; yea, I have taken the city of waters.
и сказалъ: я сражался противъ Раббы, завладѣлъ уже водою города.
I have fought and scraped and bled for every inch of ground I walk on.
Я боролся, карабкался и истекал кровью на каждый сантиметр земли, по которой я хожу.
Yes, I've… I have fought my entire life,
Да, я… Я сражалась всю свою жизнь, но на то были причины.
will, and how much more you want to achieve, but I have fought my whole life to stay out of the closet.
сколько еще ты можешь достичь, но всю свою жизнь я боролся, за возможность выйти из шкафа.
For forty-three years of my conscious life I have remained a revolutionist; for forty-two of them I have fought under the banner of Marxism.
Сорок три года своей сознательной жизни я оставался революционером, из них сорок два я боролся под знаменем марксизма.
Результатов: 61, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский