АВИАРЕЙСЫ - перевод на Испанском

vuelos
полет
рейс
самолет
перелет
вылет
билет
пролет
летных
налета
лету
aviones
самолет
летательный аппарат
рейс
аэроплан
борт
vuelo
полет
рейс
самолет
перелет
вылет
билет
пролет
летных
налета
лету

Примеры использования Авиарейсы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предлагалось провести официальное расследование утверждений о том, что на территории государства- участника производили посадку самолеты, совершившие авиарейсы в рамках чрезвычайной выдачи.
las aeronaves sospechosas y exhortó a que se realizara una investigación pública de las denuncias de vuelos relativos a entregas extrajudiciales que habrían aterrizado en el territorio del Estado parte.
отвергали подобные утверждения и сообщали Группе, что регулярно проверяют авиарейсы между Исламской Республикой Иран
comunicaron al Grupo que realizaban inspecciones periódicas de los vuelos entre la República Islámica del Irán
Национальный переходный совет также желает возобновить регулярные коммерческие авиарейсы в Ливию и из нее при сохранении полномочий,
El Consejo Nacional de Transición también desea que se reanuden los vuelos comerciales hacia Libia y desde este país, manteniendo al mismo
торговлей людьми МВД и соответствующие структуры ГКНБ регулярно контролируют авиарейсы в Дубай,
las dependencias correspondientes del Comité Estatal de Seguridad Nacional controlan de rutina los vuelos hacia Dubai y Turquía,
как" разумное подозрение"," приказ об ограничении свободы"," авиарейсы для передачи подозреваемых"," комбатант противника" и" сопутствующие потери", не только не приемлемы для Кубы,
la" sospecha razonable", las" órdenes de control", los" vuelos de entrega", el" combatiente enemigo" y los" daños colaterales" eran inaceptables,
Беспосадочные туристские авиарейсы в Антарктику стали популярными в 70- е годы,
Los vuelos turísticos sobre la Antártida se hicieron populares en el decenio de 1970,
на них лежит ответственность за такие тяжкие нарушения прав человека, как тайные авиарейсы ЦРУ, на которых насильно похищенных заключенных подвергают пыткам,
en particular por ser responsables de graves violaciones de los derechos humanos, como los vuelos secretos de la Agencia Central de Inteligencia(CIA), en los que se tortura a presos secuestrados,
города Куито( административный центр провинции Бие) доставка гуманитарной помощи станет невозможной, то оно отменит все авиарейсы для доставки гуманитарной помощи в районы, находящиеся под контролем УНИТА.
no se podía proporcionar asistencia humanitaria debido al bombardeo incesante de la capital provincial de Kuito/Bié por la UNITA, suspendería todos los vuelos con fines humanitarios a la zona controlada por la UNITA.
оккупации им Кувейта авиарейсы в Саудовской Аравии были прекращены, что парализовало авиапочту.
el reclamante afirmó que los vuelos habían cesado en la Arabia Saudita de resultas de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, con la consiguiente perturbación de los servicios de correo aéreo.
еще до получения разрешения УНИТА были возобновлены авиарейсы МПП в некоторые точки, которые, как считается, являются безопасными,
situación presentó cierta mejora, comenzando con la reanudación de los vuelos del PMA a determinadas localidades que se consideraban seguras,
Боснию по-прежнему выполняются авиарейсы с использованием вертолетов.
continúan el contrabando a lo largo de la frontera y los vuelos de helicópteros de Serbia a Bosnia.
выступающие за нормализацию отношений между этими двумя странами, квалифицировали в Майами в качестве<< террористического акта>> поджог, в результате которого 27 апреля 2012 года пожаром были уничтожены офисы компании, осуществляющей чартерные авиарейсы на Кубу" Airline Brokers".
organizaciones con sede en los Estados Unidos que favorecen la normalización de relaciones entre ambos países calificaron en Miami de" acto terrorista" el incendio que destruyó el 27 de abril de 2012 las oficinas de la compañía de vuelos chárter a Cuba, Airline Brokers.
в основном в части расходов на коммерческие чартерные авиарейсы для замены и ротации личного состава контингентов,
principalmente en forma de gastos de flete de aviones comerciales para el emplazamiento y la rotación del
Более высокий показатель объясняется решением Руководящего комитета о том, что все авиарейсы в Африке, связанные с ротацией военнослужащих обслуживаемых миссии, будут выполняться Объединенным центром управления транспортом и перевозками; решением ЮНСОА о том, что все авиарейсы для перевозки военнослужащих ЮНСОА будут выполняться Объединенным центром управления транспортом
El logro fue mayor debido a la decisión de el Comité Directivo de que el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación se ocupara de todos los vuelos de rotación de contingentes de las misiones clientes en África, la decisión de la UNSOA de que todos sus vuelos para el transporte de contingentes los realizara el Centro de Control, y la ejecución de una disposición contractual
в результате задержек с передислокацией летательных аппаратов Операции и ограничений на авиарейсы.
por demoras en el despliegue de las aeronaves de la Operación y a limitaciones impuestas a los vuelos.
на продажу билетов на авиарейсы, предусматривающие посадку в Ливийской Арабской Джамахирии.
a la venta de billetes para cualquier vuelo que incluyera una escala en la Jamahiriya Árabe Libia.
на продажу авиабилетов на авиарейсы, предусматривающие посадку в Ливийской Арабской Джамахирии.
a la venta de billetes para cualquier vuelo que incluyera una escala en la Jamahiriya Árabe Libia.
Более высокий показатель объясняется решением Руководящего комитета о том, что все авиарейсы в Африке, связанные с ротацией военнослужащих, будут выполняться Объединенным центром управления транспортом и перевозками, решением ЮНСОА о том, что все авиарейсы для перевозки военнослужащих ЮНСОА будут выполняться Центром управления,
El logro fue mayor debido a la decisión de el Comité Directivo de que el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación se ocupara de todos los vuelos de rotación de contingentes de las misiones clientes en África, la decisión de la UNSOA de que todos sus vuelos para el transporte de contingentes los realizara el Centro de Control, y la ejecución de
количества авиарейсов в результате задержек с передислокацией летательных аппаратов ЮНАМИД и ограничений на авиарейсы( там же, пункт 94);
fue menor de lo previsto por demoras en el despliegue de las aeronaves de la UNAMID y las limitaciones impuestas a los vuelos(ibid., párr. 94);
который принимает регулярные авиарейсы и обеспечивает ротацию 3500 военнослужащих Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго( МООНДРК).
al funcionamiento del campamento de tránsito de Bujumbura, que presta asistencia a la rotación, en la MONUC, de 3.500 efectivos y a los vuelos regulares.
Результатов: 122, Время: 0.0353

Авиарейсы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский