АВТОМАТИЧЕСКОМ - перевод на Испанском

automática
автоматический
автомат
авто
машинное
автоматизированной
автопилоте
automáticamente
автоматически
automático
автоматический
автомат
авто
машинное
автоматизированной
автопилоте
automáticos
автоматический
автомат
авто
машинное
автоматизированной
автопилоте
automáticas
автоматический
автомат
авто
машинное
автоматизированной
автопилоте

Примеры использования Автоматическом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закон о пенсиях Великобритании от 2007 года так же основаны на автоматическом зачислении служащих со свободными условиями выхода.
Reino Unido se basan, similarmente, en una inscripción automática de los empleados con cláusulas de libre retiro.
Затем Комиссия рассмотрела вопрос о совмещенных классах( т. е. о систематическом недоборе персонала и автоматическом продвижении сотрудников за выслугу лет).
La Comisión examinó a continuación la cuestión de las categorías vinculadas(a saber, la contratación sistemática en una categoría inferior a la correspondiente al puesto y el ascenso automático del funcionario sobre la base de la antigüedad).
страховки или с распоряжениями об автоматическом перечислении денег.
las primas de seguros o las órdenes de pago automático.
и( QP) в автоматическом брокерском интерактивном формате, и эти программы были
el formato de Interfaz automático de intermediarios(QP), que se pusieron en marcha entre noviembre de 2004
Поскольку Израилю будет необходимо осуществить практические меры по переселению и компенсации, которые не будут основаны на автоматическом праве физического возвращения, необходимо будет также заняться вопросом символа истинной моральной компенсации.
Como Israel tendrá que implementar medidas prácticas de reasentamiento y compensación que no estarán basadas en un derecho de retorno físico automático, también será necesario un símbolo de verdadera compensación moral.
По сути дела, это предложение предполагает отделение переговоров по вопросу о расщепляющемся материале от ежегодных переговоров относительно программы работы за счет положения об автоматическом принятии решения о создании специального комитета.
En efecto, en la propuesta se prevé separar la negociación sobre el material físil de la negociación anual del programa de trabajo mediante la cláusula de automaticidad en la decisión por la que se establezca el comité ad hoc.
в проект дополнения следует включить нижеследующий текст об оговорках об автоматическом прекращении действия или ускорения исполнения в лицензионных соглашениях,
convino también en que en el proyecto de suplemento, para regular las cláusulas de revocación automática y aceleración de acuerdos de licencia de propiedad intelectual,
Например, оговорки об автоматическом прекращении действия и ускорении исполнения, содержащиеся в лицензионных соглашениях,
Por ejemplo, las cláusulas de revocación automática y de aceleración en los acuerdos de licencia de propiedad intelectual pueden mantenerse vigentes,
пересмотр общего подхода, состоящего в автоматическом выделении по две недели в год каждой рабочей группе на каждую тему);
revisar el método de asignar automáticamente en general dos semanas anuales por tema a cada grupo de trabajo);
Что касается рекомендаций об автоматическом предоставлении детям неграждан, родившимся в Латвии,
En lo relativo a las recomendaciones sobre la concesión automática de la ciudadanía a los niños no ciudadanos en Letonia,
Государства должны разработать международное соглашение о многостороннем автоматическом обмене налоговой информацией,
Los Estados deberían llegar a un acuerdo internacional sobre el intercambio automático multilateral de información fiscal,
Что же касается правила об автоматическом прекращении контрмер, как только ответственное государство выполнит свои обязательства( ст. 53),
Por su parte, la norma de la cesación automática de las contramedidas, tan pronto como el Estado responsable haya cumplido sus obligaciones(art. 53),
была высказана обеспокоенность по поводу существования положений о почти автоматическом предоставлении иммунитета лицам, которые сами сообщили о совершении преступления
III(véase el documento CAC/COSP/IRG/2014/6), en cuanto a la existencia de disposiciones sobre inmunidad prácticamente automáticas para las personas que informaran por sí mismas de la comisión del delito
В этой связи были отмечены соглашения Группы двадцати об автоматическом обмене налоговой информацией
En ese contexto, se resaltaron los acuerdos dentro del Grupo de los 20 sobre el intercambio automático de información fiscal
Кроме того, Рабочая группа одобрила содержание оговорок об автоматическом прекращении действия или ускорении исполнения в лицензионных соглашениях, касающихся интеллектуальной собственности, в случае несостоятельности лицензиара
Además, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del análisis de las cláusulas de revocación automática y aceleración que prevén los acuerdos de licencia de propiedad intelectual para los casos de insolvencia de un licenciante
обновления знаний о ресурсах, включая их среду, предлагается предусмотреть положение об автоматическом обзоре через пять лет после утверждения правил Ассамблеей.
se sugiere que se adopte un régimen de examen automático cinco años después de la fecha de aprobación del Reglamento por la Asamblea.
Например, оговорки об автоматическом прекращении и ускорении исполнения, содержащиеся в лицензионных соглашениях об интеллектуальной собственности, могут признаваться в силу того,
Por ejemplo, las cláusulas de revocación automática y de aceleración que figuren en acuerdos de licencia de derechos de propiedad intelectual pueden ser válidas,
о кобальтоносных корках, Комиссия одобрила предложение о том, чтобы предусмотреть клаузулу об автоматическом обзоре правил каждые пять лет
la Comisión aprobó la propuesta de incluir una cláusula por la que se prevea un examen automático del reglamento cada cinco años
На основании постановления от 17 декабря 2003 года об автоматическом продлении срока докторантуры для ученых,
El decreto del 17 de diciembre de 2003, que trata sobre la prolongación automática de los mandatos de los investigadores que toman un descanso pre
дает им право добавлять положение об автоматическом прекращении действия договора по истечении определенного срока.
entre otras cosas, les permitía incorporar una cláusula para la extinción automática del contrato en un plazo determinado.
Результатов: 115, Время: 0.0382

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский