АГРЕССОРУ - перевод на Испанском

agresor
агрессор
преступник
насильник
виновный
правонарушитель
напавший
обидчика
agresores
агрессор
преступник
насильник
виновный
правонарушитель
напавший
обидчика

Примеры использования Агрессору на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
требуют предоставления агрессору гарантий безопасности.
que demos garantías de seguridad al agresor.
Цель проекта статьи 15 состоит в том, чтобы не позволить государству- агрессору извлекать преимущества из возможности прекращения договора,
El proyecto de artículo 15 tiene por objeto prohibir que un Estado agresor se beneficie de la posibilidad de terminación, retiro
Было подтверждено, что к государству- агрессору нельзя относиться так же, как к государству, которое осуществляет свое право на индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
Se reiteró que un Estado agresor no podía ser tratado en pie de igualdad con los Estados que ejercieran su derecho a la legítima defensa, individual o colectiva, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
Свою главную задачу Организация Объединенных Наций должна видеть в том, чтобы помешать агрессору пожинать плоды применяемого им насилия
El principal interés de las Naciones Unidas será evitar que los agresores sean recompensados por su violencia e impedir que organizadores
Однако, согласно принципам Устава, государству- агрессору не может быть позволено извлекать преимущества из акта агрессии,
No obstante, de conformidad con los principios de la Carta, no debe permitirse que un Estado agresor se beneficie de su acto de agresión, entre otras cosas mediante la suspensión o terminación de los tratados aplicables,
поскольку потворствует агрессору и силам, которые поддерживают эту агрессию,
porque recompensa a los agresores y a las fuerzas que apoyan esa agresión,
Специальный докладчик напомнил, что цель проекта статьи 15 состоит в том, чтобы не дать государству- агрессору извлечь какую-либо выгоду из конфликта, который оно само инициировало, с тем чтобы прекратить свои договорные обязательства.
El Relator Especial recordó que la finalidad del proyecto de artículo 15 era prevenir que un Estado agresor aprovechara un conflicto que él mismo había desencadenado para dar por terminadas sus obligaciones convencionales.
оружие продолжает поступать к агрессору, на чьей стороне продолжают сражаться наемники из Сербии и Черногории.
las armas siguen llegando a los agresores a cuyo lado continúan luchando elementos mercenarios de Serbia y Montenegro.
Он предоставляет агрессору огромные части территории, на которых жившие там общины с мусульманским большинством
Asigna al agresor grandes porciones de territorio cuyas anteriores mayorías musulmanas han sido exterminadas
Комиссия не должна забывать, что чрезвычайно важным моментом в плане соблюдения пункта 4 статьи 2 Устава является различное положение государств и что к государству- агрессору и государству- жертве агрессии нельзя относиться одинаково.
La Comisión debería tener presente que la distinta situación de los Estados respecto del cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta es fundamental y que el Estado agresor no puede ser tratado en pie de igualdad con las víctimas de la agresión.
при принятии решений дает государству- агрессору стопроцентную возможность ухода от ответственности за свои деяния.
en la CSCE, proporciona al agresor un 100% de posibilidad de evitar responsabilizarse por sus hechos.
эффективные меры, которые не позволили бы агрессору добиться для себя каких-либо преимуществ,
eficaces posibles para impedir que el agresor obtenga cualquier recompensa
в этом нет никаких сомнений- сыграло на руку агрессору.
ha constituido un aliento para el agresor.
Если дальнейшее общение становится недопустимым, агрессору может быть запрещено посещать специально оговоренные места
Si pasan a ser inaceptables los encuentros futuros, puede prohibirse al agresor que visite lugares específicamente definidos
Таким образом, даже если впоследствии агрессору будет предъявлено обвинение в совершении преступления по уголовному делу,
Por lo tanto, aun cuando al agresor se le impute posteriormente un delito en un procedimiento penal, la orden de
Любая попытка относиться к агрессору так же, как и к жертве агрессии,
El rechazo de todo intento de poner en un pie de igualdad al agresor y a la víctima de la agresión
Поэтому мы никогда не должны упускать из виду тот факт, что долгожданный отпор агрессору открыл сейчас возможность для того, чтобы положить конец агрессии и геноциду в Боснии и Герцеговине.
Por esta razón, nunca debemos perder de vista el hecho de que la respuesta tan largamente esperada del agresor ha abierto la actual ventana de oportunidad para poner fin a la agresión y el genocidio en Bosnia y Herzegovina.
дискредитируют Организацию Объединенных Наций, но и потворствуют агрессору.
también alentará aún más al agresor.
Рассматриваемый нами проект резолюции нацелен на то, чтобы обратить вспять ситуацию, сложившуюся в результате самого последнего поражения международного сообщества, которое пытается противостоять агрессору, действующему решительно и методично.
El proyecto de resolución que tenemos ante nosotros pretende dar marcha atrás al último de los desastres que ha sufrido la comunidad internacional al tratar de enfrentar a un agresor sistemático y decidido.
Мне также представляется, как Организация Объединенных Наций когда-нибудь создаст свой постоянный международный ударный контингент, способный дать отпор агрессору, а также постоянные формирования по поддержанию мира,
Puedo imaginar que en un futuro las Naciones Unidas crearán una fuerza internacional permanente capaz de intervenir contra los agresores, y también unidades permanentes que velen por el mantenimiento de la paz,
Результатов: 121, Время: 0.1526

Агрессору на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский