AL AGRESOR - перевод на Русском

нападавшего
al agresor
al asaltante
su atacante
atacó
правонарушителя
del autor
infractor
perpetrador
agresor
culpable
un delincuente
maltratador
del transgresor
на агрессора
al agresor
виновного
culpable
responsable
autor
al agresor
del perpetrador
infractor
насильника
violador
agresor
violaciones
maltratador
abusador
преступника
delincuente
criminal
del autor
al culpable
perpetrador
infractor
agresor
del reo
el asaltante
нападавших
asaltantes
agresores
el ataque
sus atacantes
atacaban
нападавшему
atacante
al agresor

Примеры использования Al agresor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por otra parte, esa misma resolución evidentemente tendrá el efecto de alentar al agresor a persistir en su intransigencia
Причем та же самая резолюция определенно будет способствовать сохранению агрессором его непримиримой позиции
Al agresor no le falta nada; tiene alimentos, combustible, armas pesadas, odio y el deseo de matar a todos los que no son serbios.
Агрессор ни в чем не испытывает недостатка, имея продовольствие, горючее, тяжелое оружие, ненависть и желание убивать всех, кто не является сербом.
Están buscando al agresor que se escapó antes de que mataras a Darius, el que ordenó el asesinato de Heather.
Они ищут зачинщика, сбежавшего до убийства Дария. Того, кто приказал убить Хизер.
La decisión da la impresión de que la UNPROFOR recompensa al agresor sus ataques constantes contra la zona segura de Tuzla.
Это решение создает впечатление, что СООНО вознаграждают агрессора за его постоянные нападения на безопасный район Тузлы.
En esas condiciones, las transferencias de armas rusas al agresor suscita entre la población azerbaiyana serias dudas acerca de la sinceridad de la política de Rusia en el Cáucaso.
В этих условиях поставки агрессору российского вооружения вызывают у общественности Азербайджана серьезные сомнения в искренности политики России на Кавказе.
La víctima después de recibir el balazo se dirigió al agresor que usaba el pañuelo en la cara,
После получения огнестрельного ранения пострадавший обратился к напавшему на него мужчине, который закрывал лицо платком,
Debería imponerse el embargo de armas al agresor.¿Y quién es el agresor en el caso de Bosnia?
Эмбарго на поставки вооружений должно быть введено против агрессора. А кто же агрессор в случае с Боснией?
el desarme sea real, que se castigue al agresor, que los autores de estos nuevos crímenes sean perseguidos y condenados.
разоружение стало подлинным, чтобы агрессоры были наказаны, а те, кто виновны в совершении этих недавних преступлений, предстали перед судом и были осуждены.
se siente obligada a recordar al agresor que tiene una gran responsabilidad.
считает себя обязанным напомнить агрессору о его большой ответственности.
que se le trate de la misma manera que al agresor.
подвергается такому обращению, будто она агрессор.
el daño ocasionado al agresor no supere el valor de proteger la vida de la víctima.
причиняемый нападающему, не превышал ценность охраны жизни жертвы.
La frase del informe del Secretario General mencionada más arriba intenta, una vez más, equiparar al agresor y a la víctima a fin de justificar la pacificación.
В приведенном выше предложении из доклада Генерального секретаря вновь предпринимается попытка поставить знак равенства между агрессором и жертвой с целью оправдать позицию умиротворения.
Las Fuerzas Armadas de Azerbaiyán, en vísperas de la fiesta sagrada de Norvuz, opusieron digna resistencia al agresor, causándole daños considerables.
Вооруженные силы Азербайджана в преддверии священного праздника Новруз дали достойный отпор агрессору, нанеся ему значительный урон.
Mientras tanto, algunos miembros del Consejo de Seguridad escogieron un camino que en la práctica daba amplias oportunidades al agresor de alcanzar sus objetivos militares.
Между тем некоторые члены Совета Безопасности практически выбрали такой путь, который предоставил агрессору обширные возможности для достижения своих целей военным путем.
No hay nada imparcial en el hecho de tratar de la misma manera al agresor y a la víctima.
Нет никакой беспристрастности в том, чтобы одинаково подходить к агрессору и жертве.
Sí, se nos exige a nosotros, las víctimas de la agresión, que demos garantías de seguridad al agresor.
Да, от нас, жертв агрессии, требуют предоставления агрессору гарантий безопасности.
Ese matrimonio arreglado por los padres se realiza con el pretexto de obligar al agresor a ofrecer un refugio y hacerse cargo de
Подобный брак, устраиваемый родителями, заключается с тем, чтобы принудить правонарушителя обеспечить жертве необходимое питание
que en lugar de culpar al agresor se culpe a la víctima, como en este caso a Uganda, por no poner fin a la guerra.
возложить вину на агрессора, жертву- в данном случае Уганду- обвиняют в том, что она не прекращает войну.
En la Ley No. 103 se establece la sanción al agresor y el pago de indemnización de daños y perjuicios de 1 a 15 salarios mínimos vitales dependiendo de la gravedad,
Законом№ 103 предусмотрены наказание виновного и выплата компенсации за причиненный ущерб в размере от 1 до 15 минимальных зарплат в зависимости от степени тяжести, величины ущерба
Las sanciones contra Serbia y Montenegro han tenido un efecto importante al llevar al agresor a la mesa de negociaciones, y abrigamos la esperanza
Санкции против Сербии и Черногории оказали важное воздействие на агрессора, убедив его сесть за стол переговоров,
Результатов: 206, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский