СЕКРЕТАРЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Секретаря на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доклад Генерального секретаря.
Informe del Secretrio General.
Письмо Президента Филиппин на имя Генерального секретаря.
CARTA DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL POR EL PRESIDENTE DE FILIPINAS.
Вступительные замечания заместителя Генерального секретаря по.
PALABRAS DE APERTURA DEL SECRETARIO GENERAL ADJUNTO DE ASUNTOS.
Iv. посещение региона личным посланником генерального секретаря.
IV. VISITA DEL ENVIADO PERSONAL DEL SECRETARIO GENERAL A LA REGIÓN.
одного переводчика и одного секретаря( все они не являются сотрудниками ООН- Хабитат).
un traductor y una secretaria(todos ellos no son personal de ONU-Hábitat).
Мы только что собрали всех наших подозреваемых в убийстве Хай Сан, судебного секретаря, чье тело было найдено в одном из ваших зданий.
Hemos reunido a todos nuestros sospechosos en el asesinato de Hai Sol, una secretaria del juzgado cuyo cadáver fue encontrado en uno de sus edificios.
Проведению обзора докладов Генерального секретаря содействовало принятие нового бюджетного цикла в соответствии с резолюцией 49/ 233 Генеральной Ассамблеи.
La introducción del nuevo ciclo presupuestario autorizado en la resolución 49/233 de la Asamblea General ha facilitado el examen de los informes del Secretario General..
Службу возглавляет заместитель Секретаря( Д- 1), которому в настоящее время помогает секретарский работник категории общего обслуживания( прочие разряды).
El Servicio está dirigido por un Secretario Adjunto(D-1) que en la actualidad cuenta con la asistencia de un secretario del cuadro de servicios generales(Otras categorías).
кабинет заместителя секретаря по образованию, Главное управление культуры и образования, провинция Буэнос-Айрес, 2001 год.
Dirección General de Cultura y Educación de la Provincia de Buenos Aires, 2001.
Президиум имел в своем распоряжении меморандум Исполнительного секретаря от 17 ноября 2006 года о статусе полномочий представителей,
La Mesa tuvo ante sí un memorándum del Secretario Ejecutivo, de fecha 17 de noviembre de 2006,
Президиум имел в своем распоряжении меморандум Исполнительного секретаря от 10 декабря 2014 года о статусе полномочий представителей,
La Mesa tuvo ante sí un memorando de la Secretaria Ejecutiva, de fecha 10 de diciembre de 2014,
С заявлением также выступил помощник Генерального секретаря, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
El Subsecretario General del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también formula una declaración.
В состав этой Группы входят заместители Генерального секретаря по восьми ведущим департаментам
El Grupo está integrado por los Secretarios Generales Adjuntos de los ocho principales departamentos
Выполнение функции секретаря Межведомственного комитета Экономической комиссии для Африки по подготовке кадров и стипендиям;
Prestar servicios de secretaría al Comité Interdivisional de Capacitación y Becas de la Comisión;
Ибрагим Гамбари, заместитель Секретаря и Специальный советник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по Африке.
Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre África.
Заместитель секретаря по правовым вопросам и юрисконсульт Организации американских государств,
Secretario General Adjunto para cuestiones jurídicas de la Organización de los Estados Americanos(OEA),
Службу вспомогательного обслуживания судопроизводства возглавляет заместитель Секретаря( класса Д- 1), которому оказывает помощь секретарь категории общего обслуживания( прочие разряды).
Los servicios de apoyo judicial están a cargo del Secretario Adjunto(D-1), que cuenta con un asistente(cuadro de servicios generales(otras categorías)).
После разъяснения Секретаря Совета представитель Канады предложил устную поправку к проекту резолюции,
Tras una aclaración de la Secretaria del Consejo, la representante del Canadá propone oralmente
ПРОСИТ все государства после ареста Драгана НИКОЛИЧА оперативно уведомить секретаря Международного уголовного трибунала для бывшей Югославии для целей его передачи.
PIDE QUE todos los Estados, tras la detención de Dragan NIKOLIĆ, la notifiquen sin demora a la Secretaria del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, a los efectos de su traslado.
Ди Кори удается найти только секретаря Министерства иностранных дел и секретаря PSI Бертони.
Di Cori sólo puede encontrar… al subsecretario del Ministerio del Interior Ferlingieri, y el Secretario del Partido Socialista, Bertoni.
Результатов: 167186, Время: 0.1878

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский