ПРЕДЛОЖЕНИЕ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ - перевод на Испанском

propuesta del secretario general
предложение генерального секретаря
la sugerencia del secretario general
el ofrecimiento del secretario general
предложение генерального секретаря
invitación del secretario general
propuestas del secretario general
предложение генерального секретаря
propuesta de el secretario general
предложение генерального секретаря

Примеры использования Предложение генерального секретаря на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее делегация надеется на то, что предложение Генерального секретаря о создании нового фонда Организации Объединенных Наций для партнерств получит дальнейшую проработку.
Su delegación espera con interés nuevos progresos en relación con la propuesta del Secretario General acerca del establecimiento de un nuevo mecanismo de alianzas de las Naciones Unidas.
С учетом вышеизложенного предложение Генерального секретаря заключается в создании отдельных секретариатов для данных двух трибуналов.
En vista de lo que antecede, el Secretario General propone establecer secretarías separadas para los dos Tribunales.
Консультативный комитет отмечает, что в пункте 42c этого же документа содержится предложение Генерального секретаря об ассигновании и распределении этих сумм.
La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 42 c del mismo documento el Secretario General propone la consignación y el prorrateo de esas sumas.
Г-н Роджанапаибулья( Таиланд) говорит, что он разделяет мнение предыдущих ораторов, поддержавших предложение Генерального секретаря.
El Sr. Rojanapaibulya(Tailandia) dice que comparte las opiniones de los oradores anteriores que han manifestado apoyo a la propuesta del Secretario General.
Г-н Козаки( Япония) говорит, что его делегация разделяет мнение предыдущих ораторов, поддержавших предложение Генерального секретаря.
El Sr. Kozaki(Japón) dice que su delegación comparte los puntos de vista de los oradores anteriores que manifestaron apoyo a la propuesta del Secretario General.
Генеральная Ассамблея и ее компетентные органы благоприятным образом рассмотрят предложение Генерального секретаря, представленное согласно пункту 3 выше.
sus órganos competentes den consideración favorable a la propuesta del Secretario General presentada con arreglo al párrafo 3 supra.
Консультативный комитет отмечает, что Совет Безопасности еще не рассмотрел предложение Генерального секретаря.
La Comisión Consultiva señala que el Consejo de Seguridad tiene que examinar todavía la propuesta al Secretario General.
Ассамблея также одобрила предложение Генерального секретаря учредить Межучрежденческую целевую группу
La Asamblea hizo suya también la propuesta del Secretario General de establecer un equipo de tareas
Консультативный комитет рекомендует принять предложение Генерального секретаря о финансировании Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово( МООНК)
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo(UNMIK) para el período comprendido entre
Кроме того, хотя его делегация готова рассмотреть предложение Генерального секретаря относительно диверсификации базы поставщиков Организации, необходимо дать подробные ответы на соответствующие вопросы,
Además, si bien su delegación está dispuesta a examinar las propuestas del Secretario General sobre la diversificación de la base de proveedores de la Organización, se necesitarán respuestas detalladas
В этой связи мы приветствуем предложение Генерального секретаря о созыве Ассамблеи тысячелетия,
En este contexto, aplaudimos la propuesta del Secretario General de celebrar la Asamblea del Milenio,
В этом контексте страны Северной Европы решительно поддерживают предложение Генерального секретаря по укреплению потенциала Организации в области превентивной дипломатии,
En ese contexto, los países nórdicos apoyan enérgicamente las propuestas del Secretario General tendientes a fortalecer la capacidad de la Organización para la diplomacia preventiva,
В июле 2006 года в своей резолюции 60/ 283 Генеральная Ассамблея одобрила предложение Генерального секретаря о внедрении системы общеорганизационного планирования ресурсов( проект<<
En julio de 2006, la Asamblea General, en su resolución 60/283, aprobó la propuesta del Secretario General de aplicar un sistema de planificación de los recursos institucionales(el proyecto" Umoja")
его делегация и поддерживает предложение Генерального секретаря в отношении должности помощника Генерального секретаря для Хабитат,
su delegación apoya las propuestas del Secretario General relativas al puesto de Subsecretario General para Hábitat,
Оратор поддерживает предложение Генерального секретаря учредить комплексное представительство в Центральноафриканской Республике,
El orador apoya la propuesta del Secretario General de establecer una misión integrada en la República Centroafricana,
Члены Совета выразили сожаление по поводу того, что правительство Либерии не ответило на предложение Генерального секретаря в отношении пересмотра мандата Отделения Организации Объединенных Наций в Либерии,
Los miembros del Consejo deploraron que el Gobierno de Liberia no hubiera respondido a las propuestas del Secretario General relativas a la revisión del mandato de la Oficina de las Naciones Unidas en Liberia,
в своей резолюции 62/ 236 Генеральная Ассамблея одобрила предложение Генерального секретаря в отношении восстановления должности и функций заместителя Контролера
en su resolución 62/236, hizo suya la propuesta del Secretario General relativa al restablecimiento del cargo
VI. 4 Предложение Генерального секретаря на двухгодичный период 2014- 2015 годов предусматривает создание одной новой должности класса С3 в целях оказания поддержки Комитету по правам инвалидов в рамках подпрограммы 2.
Puesto nuevo VI.4 Las propuestas del Secretario General para el bienio 2014-2015 incluyen la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 en el subprograma 2 para prestar apoyo al Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.
поддерживает в принципе предложение Генерального секретаря, содержащееся в его докладе о реформе Организации Объединенных Наций,
apoya calurosamente en principio la propuesta del Secretario General, que figura en su informe sobre la reforma de las Naciones Unidas,
VI. 49 Предложение Генерального секретаря на двухгодичный период 2014- 2015 годов предусматривает упразднение одной должности сотрудника по гуманитарным вопросам класса С3 по линии подпрограммы 2
VI.49 Las propuestas del Secretario General para el bienio 2014-2015 incluyen la supresión de un puesto de Oficial de Asuntos Humanitarios de categoría P-3 en el subprograma 2
Результатов: 2324, Время: 0.0554

Предложение генерального секретаря на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский