КОМИТЕТУ - перевод на Испанском

Примеры использования Комитету на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По мнению французской делегации, Комитету следует взять на вооружение более упреждающий подход,
A juicio de la delegación de Francia, la Sexta Comisión debería adoptar una actitud más dinámica,
Председатель заявил, что Комитету нет необходимости рассматривать этот пункт в ходе основной части сессии.
El Presidente señala que no se ha planteado la necesidad de que la Comisión examine este tema durante la parte principal del período de sesiones.
Он надеется, что Комитету будет представлен проект резолюции, отражающий нынешнюю реальность в стране.
El orador espera que el proyecto de resolución que se presentará en la Comisión reflejará la realidad actual del país.
Комитету оказывает содействие смешанный координационный комитет, в состав которого входят правительственные организации и учреждения и их технические и финансовые партнеры.
Funciona con la asistencia de un comité mixto de coordinación en que participan las instituciones gubernamentales y sus asociados técnicos y financieros;
Технический и административный комитеты помогают Комитету по вопросу соблюдения справедливости определять характер
El Comité de Justicia contará con la asistencia de comités técnicos y administrativos para determinar el carácter
Комитету необходима полная информация для того, чтобы он мог выполнить возложенные на него обязанности,
La Quinta Comisión necesita información completa para poder desempeñar sus responsabilidades,
Комитету настало время определить свою позицию по этому вопросу,
Ha llegado el momento de que la Comisión se pronuncie sobre esa cuestión
Комитету пора положить конец безнаказанности руководства и работе пропагандистской машины,
Ha llegado la hora de que la Comisión ponga fin a la impunidad de los dirigentes
Комитету по оценке программ предоставили около 5 млн. долл. США для реализации 29 инициатив в 36 странах.
Los comités de evaluación de los programas concedieron aproximadamente 5 millones de dólares a 29 iniciativas en 36 países.
Комитету важно продолжать получать информацию об обвинениях в преступной деятельности
Es importante que la Sexta Comisión siga recibiendo información acerca de las denuncias de actos delictivos
Комитету следует в связи с этим рассмотреть вопрос о том, какие меры могут быть приняты Генеральной Ассамблеей по совершенствованию составления докладов государствами- членами.
Por tanto, la Sexta Comisión debería examinar qué medidas podría adoptar la Asamblea General para mejorar la presentación de información por parte de los Estados Miembros.
Комитету также следует изучить возможность разработки согласованного стандарта в этом отношении, приемлемого для всех государств- членов.
La Sexta Comisión también deberá investigar la posibilidad de elaborar estándares uniformes en tal sentido que sean aceptables para todos los Estados Miembros.
Генеральный секретарь выделяет Комитету персонал и средства, необходимые для эффективного выполнения им своих функций по Конвенции
El Secretario General proporcionará al Comité el personal y los servicios necesarios para el desempeño eficaz de las funciones que le encomiendan la Convención
Папуа- Новая Гвинея поддерживает призывы к Комитету единогласно рекомендовать Генеральной Ассамблее проект резолюции по третьему Десятилетию за искоренение колониализма.
La delegación de Papua Nueva Guinea hace suyas las propuestas de que el Comité recomiende por unanimidad a la Asamblea General el proyecto de resolución sobre el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo.
Комитету следует сосредоточить внимание не столько на уровне регулярного бюджета, сколько на обеспечении того,
La Quinta Comisión debe concentrarse no tanto en el nivel del presupuesto ordinario,
НЦПЧ рекомендовал поручить работу над планом комитету высокого уровня- национальному координирующему
El NCHR recomendó que se encargara de elaborar el plan de un comité de alto nivel-un órgano de coordinación
выражает признательность Комитету за внимание и интерес, проявленный к ответам его делегации.
da las gracias al Comité por su atención y el interés que ha demostrado respecto de las respuestas de la delegación.
Изучив представленное Комитету внутреннее исследование, поставщик по проекту пришел к практически идентичной смете расходов.
Tras examinar el estudio interno presentado a la Quinta Comisión, el proveedor principal del Proyecto llegó a estimaciones de gastos casi idénticas.
Персонал настоятельно рекомендует Комитету рассмотреть вопрос об одобрении предложений Группы по реорганизации и санкционировании создания новой системы внутреннего правосудия.
El personal recomienda enérgicamente a la Quinta Comisión que considere la posibilidad de hacer suyas las propuestas del Grupo de Reforma y que autorice el establecimiento del nuevo sistema interno de justicia.
Просьба сообщить Комитету об общем числе таких отделов
Sírvanse comunicar al Comité el número total de esas oficinas
Результатов: 68508, Время: 0.0555

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский