invita a la comisióninvita al comitépropone que el comitépropone que la comisiónsugiere que el comitésugiere que la comisióninvita a la mesapide a la comisiónpide al comitépropone que la mesa
Примеры использования
Propone que el comité
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El PRESIDENTE propone que el Comité apruebe el programa provisional que figura en el documento CERD/C/366, a la vez que concede a la Mesa la facultad
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету утвердить предварительную повестку дня, содержащуюся в документе CERD/ C/ 366,
El Sr. Aisi(Papua Nueva Guinea) propone que el Comité aplace su examen de la cuestión de Nueva Caledonia hasta su novena sesión, con el fin de que se puedan llevar a
Г-н Айси( Папуа-- Новая Гвинея) предлагает Комитету отложить рассмотрение вопроса о Новой Каледонии до своего 9- го заседания,
El PRESIDENTE propone que el Comité apruebe la primera frase del párrafo en cuestión,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять первое предложение рассматриваемого пункта в качестве пункта 8,
El Sr. BANTON(Relator para el país) propone que el Comité no sólo suprima el título B,
Г-н БЕНТОН( Докладчик по стране) предлагает Комитету не только исключить из текста часть B,
La Sra. GAER propone que el Comité exprese su preocupación con respecto al retraso en la publicación de actas resumidas,
Г-жа ГАЕР предлагает Комитету выразить свою озабоченность в связи с несвоевременной публикацией кратких отчетов,
el Relator Especial propone que el Comité espere hasta recibir una respuesta antes de adoptar una decisión.
и Докладчик предлагает Комитету дождаться ответа, прежде чем выносить решение.
La Sra. SADIQ ALI propone que el Comité no se contente con dirigir una comunicación a la próxima reunión de los Estados Partes
Г-жа САДИК АЛИ предлагает, Комитету не ограничиваться лишь направлением сообщения следующему совещанию государств- участников,
Para evitar la necesidad de celebrar una sesión oficial durante la Asamblea General, propone que el Comité autorice al Presidente a que inicie consultas con miras a aceptar la invitación en nombre del Comité..
Во избежание необходимости проведения формального заседания во время Генеральной Ассамблеи, он предлагает Комитету поручить Председателю приступить от имени Комитета к консультациям с целью принятия полученного приглашения.
Por ello, propone que el Comité prevea un segundo grupo de trabajo que pueda preparar observaciones generales
Поэтому она предлагает Комитету образовать вторую рабочую группу, которая бы готовила замечания общего порядка,
El Sr. SØRENSEN propone que el Comité decida examinar,
Г-н СОРЕНСЕН предлагает, чтобы Комитет принял решение рассмотреть,
Por su parte, el orador propone que el Comité envíe a cada uno de esos dos países una nota pidiéndoles que presenten su informe inicial antes del período de sesiones de octubre de 1997.
Со своей стороны, он предлагает, чтобы Комитет направил каждой из этих двух стран ноту с предложением представить их первоначальные доклады к октябрьской сессии 1997 года.
Aunque las disposiciones sobre esta participación no resultan del todo claras, propone que el Comité considere un modelo similar al utilizado por los procedimientos especiales para el proceso de fortalecimiento institucional del Consejo de Derechos Humanos y el subsiguiente examen de este órgano.
Хотя условия такого участия далеко не ясны, он предлагает, чтобы Комитет рассмотрел модель, схожую с той, которая использовалась специальными процедурами для процесса институционального строительства Совета по правам человека и последующего обзора работы этого органа.
Propone que el Comité convenga en prolongar el plazo hasta fines de julio,
Она предлагает Комитету согласиться на продление срока до конца июля,
Sir Nigel Rodley propone que el Comité pida oficialmente a la secretaría que vele por que se desarrolle correctamente un proceso de consulta en el seno de los comités
Сэр Найджел Родли предлагает, чтобы Комитет обратился в секретариат с официальной просьбой обеспечить проведение нормального процесса консультаций в комитетах
El Sr. DIACONU propone que el Comité, en lugar de pedir datos estadísticos,
Г-н ДЬЯКОНУ предлагает, чтобы Комитет вместо того, чтобы требовать статистические данные,
el Presidente propone que el Comité exprese una opinión sobre esta cuestión en el marco del debate sobre los trabajadores migratorios empleados en el servicio doméstico.
Председатель предлагает, чтобы Комитет разработал мнение по этой теме в рамках дебатов о трудящихся- мигрантов из числа домашней прислуги.
La oradora propone que el Comité envíe al Gobierno de México una comunicación en que le dé las gracias por su comunicación
Она предлагает, чтобы Комитет направил мексиканскому правительству письмо с благодарностью за письменное сообщение с пояснением,
Dado el incumplimiento generalizado del embargo de armas, el grupo propone que el comité de sanciones establecido en virtud de la resolución 751(1992)
С учетом широко распространенных случаев игнорирования эмбарго на поставки оружия Группа предлагает, чтобы Комитет, учрежденный резолюцией 751( 1992),
el Relator especial propone que el Comité no adopte ninguna decisión por el momento
в связи с чем Специальный докладчик предлагает, чтобы Комитет не принимал пока никакого решения, и отметил,
Propone que el Comité envíe al Camerún a un observador para que constate directamente que los medios de información son muy numerosos
Он предлагает Комитету направить в Камерун наблюдателя, который сможет самолично убедиться в наличии многочисленных органов информации,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文