en la elaboraciónen la formulaciónen el desarrolloen el diseñoen la preparacióna elaboraren la redaccióna formularen el establecimientoen la concepción
на развитии
al desarrolloa desarrollara promovera fomentar
на развития
al desarrolloa desarrollara promovera fomentar
развития на
al desarrolloa desarrollara promovera fomentar
в разработку
en la elaboraciónen la formulaciónen el desarrolloen el diseñoen la preparacióna la redacción dea elaboraren la concepciónen la creacióna formular
Примеры использования
Al desarrollo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Perseverar en el incremento de su ayuda al desarrollo, considerada fundamental,
Упорно стремиться к наращиванию своей помощи для целей развития, которой придается важнейшее значение,
El Dr. Rath ofreció varios ejemplos de varias afortunadas colaboraciones Sur-Sur en la aplicación de la ciencia y la tecnología al desarrollo.
Др Рат привел ряд примеров успешного партнерства по линии ЮгЮг в деле применения науки и техники для целей развития.
al derecho al desarrollo, a fin de lograr el equilibrio más apropiado necesario.
также праву на развитие в целях обеспечения необходимого, более адекватного баланса;
La resolución 3362(S-VII) de la Asamblea General relativa al desarrollo y la cooperación económica internacional.
Резолюция 3362( S- VII) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о развитии и международном экономическом сотрудничестве;
El Comité alienta asimismo al Estado Parte a que utilice los principios y disposiciones de la Convención como marco del programa de asistencia internacional al desarrollo.
Кроме того, Комитет призывает государство- участника использовать принципы и положения Конвенции в качестве основы программы международной помощи для целей развития.
El sector privado tiene también una importante función que cumplir en la transición inmediata del socorro al desarrollo y en las actividades de preinversión y creación de empleo posteriores a los conflictos.
Частный сектор также имеет важное значение для непосредственного перехода от оказания помощи к процессу развития и постконфликтного предварительного инвестирования и создания рабочих мест.
La integración eficaz de la cooperación para el desarrollo y la asistencia humanitaria debería considerarse un elemento esencial para lograr una transición sin tropiezos del socorro al desarrollo.
Эффективное внедрение элементов сотрудничества в области развития и гуманитарной помощи следует рассматривать в качестве одного из важных факторов обеспечения плавного перехода от оказания чрезвычайной помощи к процессу развития.
La comunidad científica y tecnológica está empeñada en seguir fortaleciendo su capacidad para contribuir a la ordenación sostenible de los bosques y, por consiguiente, al desarrollo sostenible general.
Научно-техническое сообщество твердо намерено добиваться дальнейшего укрепления своего потенциала в плане содействия обеспечению устойчивого лесопользования и тем самым устойчивому развитию в целом.
Acogieron con satisfacción la evaluación temática del apoyo que el UNFPA brindaba al desarrollo de la capacidad nacional.
Они также приветствовали результаты тематической оценки по определению эффективности деятельности ЮНФПА в области оказания содействия укреплению национального потенциала.
evaluación de datos relativos al desarrollo siguen planteando problemas.
по-прежнему существовали трудности со сбором и оценкой данных о развитии.
En términos generales, el proceso de urbanización ha contribuido al crecimiento y al desarrollo económicos en algunos aspectos, entre ellos los siguientes.
В целом процесс урбанизации способствовал экономическому росту и развитию в целом ряде областей, включая.
la transición del socorro al desarrollo.
переход от оказания неотложной помощи к процессу развития.
Los objetivos y metas del programa de desarrollo deben ser una escala de referencia concreta y operacional y servir de base al apoyo que se presta al desarrollo.
Задачи и цели повестки дня в области развития необходимо использовать в качестве конкретной оперативной матричной таблицы исходных показателей и механизма мобилизации поддержки для целей развития.
durante la transición del socorro al desarrollo.
распределения чрезвычайной помощи к процессу развития.
En segundo lugar, en el pasado el crecimiento de la productividad agrícola ha precedido al desarrollo económico.
Во-вторых, рост продуктивности сельского хозяйства предшествовал экономическому развитию в прошлом.
impiden la realización del derecho al desarrollo de los pueblos de los países en desarrollo..
препятствует реализации права народов развивающихся стран на развитие.
Es hora de que la comunidad internacional determine medios para ayudarlos a facilitar la transición del socorro al desarrollo.
Настало время для того, чтобы международное сообщество определило способы оказания им помощи в целях обеспечения плавного перехода от оказания чрезвычайной помощи к процессу развития.
Varias delegaciones destacaron en sus intervenciones la importancia del intercambio de experiencias nacionales en materia de ajuste estructural para la transición al desarrollo.
Несколько делегаций в своих выступлениях подчеркнули важное значение обмена национальным опытом в области СППР.
Un nuevo aspecto positivo del PNUD consiste en proporcionar a los órganos legislativos asistencia en la formulación de prioridades y leyes relativas al desarrollo humano sostenible.
Одна из формирующихся сильных сторон деятельности ПРООН связана с оказанием законодательным органам содействия в установлении приоритетов и разработке законодательства в области УРУП.
Dar apoyo a la revista Africa Recovery, con miras a lograr una difusión más amplia de la información relativa al desarrollo de Africa.
Оказание поддержки журналу" Africa Recovery"(" Возрождение Африки") с целью дать ему возможность обеспечивать более широкое освещение событий и распространение информации о развитии в Африке.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文