propicio para el desarrollofavorables al desarrollofavorezcan el desarrollopropicie el desarrollo
благоприятствующего развитию
favorable al desarrollopropicio para el desarrollofavorezca el desarrollopromueve el desarrollo
благоприятных для развития
favorables al desarrollopropicio al desarrolloun entorno propicio para el desarrollo
Примеры использования
Favorable al desarrollo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los procedimientos administrativos transparentes, rápidos y eficientes son una parte esencial de la creación de un entorno favorable al desarrollo del sector privado,
Обеспечение прозрачного, оперативного и эффективного характера административных процедур составляет важнейшую часть деятельности по созданию условий, благоприятствующих развитию частного сектора,
La comunidad internacional se compromete a apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo mediante el incremento de las corrientes de recursos y el fomento de un entorno internacional más favorable al desarrollo.
Международное сообщество, со своей стороны, обязуется оказывать поддержку усилиям развивающихся стран путем увеличения передачи ресурсов и создания более благоприятных для развития международных условий.
Es preciso que las acciones hacia un orden económico cada vez más equitativo y favorable al desarrollo se fundamenten en el consenso y en un espíritu de cooperación
Меры по содействию установлению более справедливого и равноправного экономического порядка, способствующего развитию, должны быть основаны на консенсусе
Ante esta situación es necesario más que nunca que se mantenga un entorno económico internacional favorable al desarrollo y al crecimiento, en particular de los Estados del sur que son más vulnerables a las fluctuaciones de los mercados mundiales.
Учитывая эту ситуацию, сейчас как никогда необходимо сохранить международную экономическую конъюнктуру, благоприятствующую развитию и росту, в частности стран Юга, которые в большей степени уязвимы к колебаниям на мировых рынках.
Esa responsabilidad común requiere que los Estados desarrollados contribuyan al diseño de un sistema financiero internacional favorable al desarrollo para garantizar que los países en desarrollo también se beneficien de la corriente mundial de inversión directa extranjera.
Эта совместная обязанность диктует необходимость вклада развитых стран в разработку ориентированной на развитие международной финансовой системы для обеспечения того, чтобы развивающиеся страны также получали выгоду от глобального потока прямых иностранных инвестиций.
La finalidad de la presente Guía es ayudar a las autoridades nacionales y los órganos legislativos que deseen crear un marco jurídico favorable al desarrollo de infraestructura pública mediante la inversión privada.
Назначение настоящего Руководства состоит в оказании содействия национальным властям и законодательным органам, желающим создать правовой режим, благоприятный для развития публичной инфраструктуры на основе привлечения частных инвестиций.
de un entorno social caracterizado por la libertad y la armonía y favorable al desarrollo de la creatividad de cada individuo.
социальной обстановки, которые характеризуются свободой и гармонией и способствуют развитию творческих способностей каждого человека.
debe cumplir sus compromisos con seriedad en cuanto respecta a fondos, deudas, mercados y bienes, y crear un contexto externo favorable al desarrollo de África.
должно действительно честно выполнять свои обязательства в отношении средств, задолженности, рынков и товаров и создавать внешнюю среду, благоприятствующую развитию Африки.
marzo de 2002) consideraron que la situación a gran escala era favorable al desarrollo de El Niño en 2002.
ситуация в широком плане была охарактеризована как благоприятная для развития фазы Эль- Ниньо в 2002 году.
un esfuerzo constante por promover un crecimiento económico internacional estable que sea favorable al desarrollo.
дальнейшим усилиям по поощрению стабильного международного экономического роста, благоприятного для развития.
la fijación de normas garantizaría que sus intereses se tuvieran debidamente en cuenta y contribuiría a crear un entorno internacional favorable al desarrollo.
определении соответствующих норм гарантирует надлежащий учет их интересов и будет способствовать созданию благоприятного для развития международного климата.
El Sudán es favorable al desarrollo de una economía verde, pese a los desafíos que entraña la crisis económica, puesto que una tecnología moderna y respetuosa del medio ambiente podría ser rentable y contribuir a reducir la pobreza.
Несмотря на вызванные экономическим кризисом трудности, Судан поддерживает раз- витие" зеленой" экономики, поскольку примене- ние современных, экологически чистых техно- логий может привлекать инвестиции и способст- вовать сокращению масштабов нищеты.
Era necesario un entorno legislativo y reglamentario favorable al desarrollo de las empresas y de las exportaciones para ayudar a las PYME a vencer obstáculos en sus esfuerzos de internacionalización.
Необходимы правовые и нормативные условия, стимулирующие развитие предприятий и экспорта, а также меры по оказанию МСП содействия в преодолении препятствий, сдерживающих их усилия по интернационализации деятельности.
Todos los avances hacia un orden económico que sea más equitativo y más favorable al desarrollo deben estar basados en el consenso
Все шаги, предпринимаемые в направлении установления экономического порядка, более справедливого и оказывающего большую поддержку развитию, должны основываться на консенсусе
previsible, no discriminatorio y favorable al desarrollo.
недискриминационной многосторонней торговой системы, благоприятствующей процессу развития.
el objetivo de lograr una conclusión satisfactoria, rápida y favorable al desarrollo de la Ronda de Desarrollo de Doha.
быстрого завершения Дохинского раунда переговоров по вопросам развития, ориентированного на достижение соответствующих целей.
con el fin de garantizar un comercio internacional más inclusivo y favorable al desarrollo.
международная торговля стала более широкой по своему охвату и была ориентирована на развитие.
El planteamiento contribuiría a afirmar la idea práctica de que la prevención de derechos humanos no sólo es favorable al desarrollo sino que también puede evitar tragedias humanitarias y situaciones de emergencia.
Такой подход способствовал бы практическому осмыслению того, что защита прав человека не только стимулирует развитие, но также может предотвратить гуманитарные трагедии и возникновение чрезвычайных ситуаций.
En el 11º período de sesiones de la UNCTAD se convino que el desarrollo debía tener prioridad en el programa económico internacional y que una mayor coherencia entre las estrategias nacionales de desarrollo, por una parte, y los compromisos y obligaciones internacionales, por otra, contribuiría a crear un entorno económico favorable al desarrollo.
На одиннадцатой сессии ЮНКТАД было достигнуто понимание того, что вопросы развития должны стать приоритетными в международной экономической программе и что бóльшая согласованность между национальными стратегиями развития, с одной стороны, и международными договоренностями и обязательствами-- с другой, будет содействовать созданию экономической среды, благоприятствующей развитию.
la ronda de Doha, la comunidad internacional debe movilizarse para concertar un acuerdo general que contribuya verdaderamente a establecer un sistema multilateral de comercio más abierto y equitativo, más reglamentado, no discriminatorio y más favorable al desarrollo.
контексте дохинского раунда международному сообществу надлежит мобилизовать свои усилия для заключения такого общего соглашения, которое действительно способствовало бы формированию более открытой и справедливой, лучше управляемой, недискриминационной и более благоприятной для развития многосторонней системы торговли.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文