FAVORABLE - перевод на Русском

положительно
positivo
favorablemente
positivamente
favorable
afirmativamente
bien
expresa
acoge con
satisfacción
con agrado
благоприятно
favorablemente
favorable
positivo
beneficiosas
favorecidas
благоприятной
favorable
propicio
positiva
entorno
favorezca
beneficiosa
conducente
ventajoso
положительное
positivo
positivamente
favorable
beneficiosos
favorablemente
afirmativo
buena
благоприятствующих
propicio
favorables
propicien
favorezcan
conducentes
permitan
facilitan
позитивное
positiva
positivamente
favorable
favorablemente
beneficiosos
способствующей
contribuya
promueva
propicio
facilite
favorable
favorezca
propicie
fomente
conducente
ayudar
пользу
favor
beneficio
beneficia
favorable
utilidad
útil
bien
favorece
bueno
ventajas
интересах
interés
beneficio
benefician
favorables
desarrollo
favorecer
provecho
interesa
for
выгодным
beneficiosa
rentable
ventajosa
favorable
lucrativo
provechosa

Примеры использования Favorable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por su ubicación geográfica favorable, el Afganistán puede desempeñar un papel central en el desarrollo de los procesos regionales de integración.
Афганистан, благодаря своему благоприятному географическому положению, может играть важную роль в развитии региональных интеграционных процессов.
Las políticas nacionales apropiadas que crean un entorno favorable para el crecimiento desempeñan un papel importante en este sentido.
Адекватная национальная политика, которая создает условия, способствующие росту, может в этой связи играть важную роль.
De igual modo, quisiéramos ver una respuesta favorable a la solicitud de Guinea a fin de que su transición política pueda tener mayores posibilidades de éxito.
Кроме того, мы надеемся на позитивный отклик на просьбу Гвинеи, чтобы у нее было больше возможностей успешно завершить свой политический переходный процесс.
Este artículo no hace referencia a medidas especiales de discriminación favorable, sino que se limita a determinar en qué circunstancias no se considerará que la existencia de sistemas de enseñanza separados constituya una discriminación.
В этой статье не упоминаются специальные меры позитивной дискриминации, а лишь определяются случаи, когда раздельные системы образования не будут считаться дискриминацией.
La tendencia favorable se mantuvo en el primer trimestre de 2011:
Эта позитивная тенденция сохранилась и в первом квартале 2011 года:
Haya un cambio favorable en la percepción general de que el Gobierno y las fuerzas internacionales
Произойдут позитивные изменения в общем восприятии достаточности принятия правительством
La Relatora Especial hizo una evaluación en general favorable de las medidas adoptadas por el Gobierno en colaboración con organismos de socorro locales e internacionales.
В своем докладе от 22 октября Комиссии по правам человека Специальный докладчик дала в общем положительную оценку мерам, предпринятым правительством в сотрудничестве с местными и международными учреждениями по оказанию помощи.
Decide, previa recomendación favorable del Comité Mixto, que la Unión Interparlamentaria sea admitida
Постановляет на основании положительной рекомендации Правления принять Межпарламентский союз в члены Фонда
El Comité celebra la posición favorable que está adoptando el Estado Parte sobre la elaboración de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
Комитет приветствует позитивную позицию государства- участника в отношении разработки факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.
Bulgaria observa con satisfacción el papel favorable que desempeñan las estructuras de información de las Naciones Unidas en el proceso de democratización de los países que se hallán en un período de transición.
Болгария хотела бы с удовлетворением отметить позитивную роль информационных структур Организации Объединенных Наций в содействии процессу демократизации стран, находящихся на переходном этапе.
En ese contexto, cabe señalar que un entorno favorable a la inversión es también en gran medida un entorno favorable al desarrollo.
В этом контексте следует отметить, что условия, благоприятствующие инвестициям, в значительной мере благоприятствуют также процессу развития.
El CICR toma nota con satisfacción de la respuesta favorable del Grupo de Trabajo a sus propuestas
МККК с удовлетворением отметил положительную реакцию Рабочей группы на его предложения и готов рассмотреть проект
Crear un marco institucional favorable a la mejora de la condición de la mujer mediante su integración en la vida social,
Создать институциональные структуры, благоприятствующие улучшению положения женщин за счет их интеграции в социальную,
Esto pone de manifiesto un clima mundial favorable a los acontecimientos en curso en la península de Corea.
Это отражает глобальную атмосферу, способствующую происходящим в настоящее время изменениям на Корейском полуострове.
Tomando nota de la respuesta favorable de los Estados Unidos de América,
Учитывая положительную реакцию Соединенных Штатов Америки,
La Asamblea General acogió con beneplácito la respuesta favorable a las solicitudes del Relator Especial para visitar el país
Генеральная Ассамблея приветствовала положительную реакцию в плане удовлетворения просьб Специального докладчика о посещении страны
Iii Los dirigentes políticos creen un entorno favorable para la realización de actividades políticas en que se respeten los valores de fraternidad y democracia.
Iii политические лидеры должны создавать условия, способствующие осуществлению политической деятельности, руководствуясь при этом принципами братства и демократии.
El Estado venezolano ha desarrollado un marco legal favorable a los derechos humanos en lo que se refiere a la prevención
Венесуэльское государство развивает законодательную базу, благоприятствующую правам человека в отношении профилактики
El Comité Especial debería reconocer el papel favorable que desempeñan las inversiones extranjeras,
Специальный комитет должен признать позитивную роль иностранных инвестиций,
En América Latina el autoritarismo no ha sido favorable, sino más bien un aspecto negativo, para la aplicación de políticas tecnológicas realistas.
В Латинской Америке авторитаризм сыграл не позитивную, а негативную роль с точки зрения осуществления реалистической политики в области технологии.
Результатов: 2716, Время: 0.1506

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский