ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ - перевод на Испанском

positiva
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
buenas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
favorable
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
favorablemente
положительно
положительный
позитивно
благоприятно
благосклонно
позитивное
благоприятное
оценивает
благожелательно
отмечает
afirmativa
да , то
положительного ответа
утвердительного ответа
позитивного
мере
positivo
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
positivas
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
positivos
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично

Примеры использования Положительной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Латвийский проект по привлечению представителей рома в качестве помощников преподавателей признан Советом Европы примером положительной практики.
El Programa de auxiliares docentes romaníes de Letonia ha sido señalado por el Consejo de Europa como ejemplo de buena práctica.
Для обеспечения положительной отдачи от торговли необходимы вспомогательные меры политики на национальном уровне,
Para asegurarse de los efectos positivos del comercio, era necesario adoptar políticas complementarias a nivel interno,
Поступающаяся от участников информация была положительной, что указывает на заинтересованность сотрудников в повышении общих навыков разрешения конфликта.
Los comentarios de los participantes fueron positivos, lo cual indica el interés del personal por mejorar, en general, su capacidad para resolver conflictos.
Показатели деятельности организаций здравоохранения свидетельствуют о положительной динамике в оказании медицинской помощи больным алкоголизмом
Los índices de actividad de las organizaciones de atención de la salud indican cambios positivos en la prestación de asistencia médica a personas alcohólicas
которое способствует укреплению положительной тенденции в развитии отношений между этими двумя странами.
que consolida y fortalece los acontecimientos positivos en las relaciones entre ambos países.
в последние годы тенденция была менее положительной.
en los últimos años las tendencias fueron menos favorables.
Изучая примеры положительной и отрицательной практики,
Al examinar ejemplos de buenas y malas prácticas,
Положительной особенностью Глобальной конференции явилась эффективная роль
Una de las características acertadas de la Conferencia Mundial fue el papel eficaz de apoyo
Изучая примеры положительной и отрицательной практики,
Al examinar ejemplos de buenas y malas prácticas,
признанием государствами- членами и в целом международным сообществом положительной силы спорта.
la comunidad internacional en su conjunto del poder benéfico del deporte.
независимо от того, является ли она положительной или отрицательной.
tanto en sus aspectos negativos como en los positivos.
Публикация предварительной программы и доступность некоторых документов являются со стороны Совета положительной реакцией в отношении государств- членов Организации Объединенных Наций.
La difusión del programa tentativo de trabajo y la disponibilidad de algunos documentos han creado una sensación de que el Consejo responde positivamente ante los Miembros de las Naciones Unidas.
Ситуация по главе VII требует положительной реакции главного судебного органа Организации Объединенных Наций,
Una situación enmarcada en el Capítulo VII exige una respuesta positiva del órgano judicial principal de las Naciones Unidas,
Хотя приведенные выше примеры проблем и положительной практики, касающиеся защиты журналистов в условиях распространения насилия
Si bien los ejemplos que anteceden de problemas y buenas prácticas en relación con la protección de los periodistas en situaciones de impunidad
По возвращении в Банги президент выразил глубокое удовлетворение положительной реакцией Конференции на его просьбу поддержать сохранение значительного международного присутствия в стране.
A su regreso a Bangui, el Presidente se mostró sumamente satisfecho por la reacción positiva de la Conferencia a su solicitud de que se prestara apoyo al mantenimiento de una importante presencia internacional en el país.
Она заявила, что, отказав организации в положительной рекомендации, Комитет отошел от духа демократии, культурного разнообразия и инклюзивного охвата, которым он должен руководствоваться в своей работе.
Declaró que, al denegarle a la organización una recomendación favorable, el Comité se había apartado del espíritu de la democracia, la diversidad y la integración por el que debería regirse.
Общая политическая обстановка является положительной и определяется традиционной конкуренцией между двумя основными политическими партиями- правящим Всенародным конгрессом
La situación política general es positiva y se caracteriza por la tradicional competencia entre los dos principales partidos políticos, el Congreso de Todo el Pueblo,
В СЗ2 в качестве положительной практики приводится комплекс государственных политических мер по перераспределению национального дохода
La JS2 resaltó como buenas prácticas un conjunto de políticas públicas de redistribución del ingreso nacional
Деятельность Департамента общественной информации в связи с операциями по поддержанию мира заслуживает положительной оценки, при этом следует отметить,
Las actividades del Departamento de Información Pública relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz merecen una evaluación favorable. A ese respecto,
выражает удов- летворение в связи с положительной оценкой Внешним ревизором общей деятельности ЮНИДО,
expresa su satisfacción por la evaluación positiva efectuada por el Auditor Externo del rendimiento general de la ONUDI,
Результатов: 637, Время: 0.0553

Положительной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский