POSITIVAMENTE - перевод на Русском

положительно
positivo
favorablemente
positivamente
favorable
afirmativamente
bien
expresa
acoge con
satisfacción
con agrado
позитивно
positivamente
positivo
favorablemente
acoge
afirmativamente
de manera favorable
позитивный
positivo
positivamente
favorable
afirmativa
конструктивный
constructivo
constructivamente
positivamente
positivo
significativo
fructífero
положительный
positivo
positivamente
favorable
favorablemente
buena
afirmativa
beneficiosos
позитивное
positivo
positivamente
favorable
afirmativa
положительное
positivo
positivamente
favorable
favorablemente
buena
afirmativa
beneficiosos
отмечает
observa
señala
toma nota
indica
reconoce
destaca
afirma
advierte
constata
sostiene
дала
dio
dejó
dió
ofreció
hizo
brindó
proporcionó
regaló
positivamente
утвердительно
afirmativamente
positivamente
afirmativa
позитивную
positivo
positivamente
favorable
afirmativa
положительные
positivo
positivamente
favorable
favorablemente
buena
afirmativa
beneficiosos
положительную
positivo
positivamente
favorable
favorablemente
buena
afirmativa
beneficiosos
позитивного
positivo
positivamente
favorable
afirmativa
конструктивное
constructivo
constructivamente
positivamente
positivo
significativo
fructífero
конструктивным
constructivo
constructivamente
positivamente
positivo
significativo
fructífero

Примеры использования Positivamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sharía discrimina positivamente a la mujer también cuando el hijo es ilegítimo.
Положения исламского шариатского права допускает позитивную дискриминацию в интересах женщин, даже в тех случаях, когда есть незаконнорожденный ребенок.
Extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales, y responder positivamente a todas las solicitudes de visitas aún pendientes(España);
Направить постоянные приглашения всем специальным процедурам и дать положительные ответы на все еще не рассмотренные просьбы о посещениях( Испания);
Francia felicitó a Filipinas por su meticuloso informe y valoró positivamente su empeño en defender los derechos humanos.
Делегация Франции выразила признательность Филиппинам за четкий доклад и дала высокую оценку приверженности страны принципам прав человека.
El contenido del programa fue evaluado muy positivamente, pero aún es preciso mejorar los aspectos organizativos y logísticos.
Содержание программы получило самую положительную оценку, однако ее организационные и материально-технические аспекты все еще нуждаются в улучшении.
Finalmente, la delegación de Bolivia destaca positivamente la labor desplegada por el Secretario General en cumplimiento de la resolución 52/26, relativa a los océanos
В заключение делегация Боливии хотела бы отметить позитивную работу, которая была проделана Генеральным секретарем во исполнение резолюции 52/ 26 по вопросам океана
incidirán positivamente en el crecimiento económico
они будут иметь положительные последствия для экономического роста
La Dirección Nacional de Lucha contra la Corrupción tiene una sólida experiencia que se ha valorado positivamente en los informes del mecanismo de cooperación y verificación de la Comisión Europea.
ГУБК добилось значительных успехов, которые получили положительную оценку в докладах Европейской комиссии, посвященных механизму сотрудничества и проверки.
Para modificar positivamente el actual funcionamiento de la economía mundial, deberían introducirse reformas en las relaciones financieras internacionales en un plazo relativamente corto.
Для позитивного изменения нынешнего функционирования мировой экономики необходимо в достаточно короткие сроки провести реформы в области международных финансовых отношений.
Los copresidentes de las conversaciones de Ginebra evaluaron positivamente la posición responsable adoptada por la Federación de Rusia respecto de este asunto.
Сопредседатели женевских дискуссий дали позитивную оценку ответственной позиции России в этом вопросе.
Durante el mismo período se escribieron 9.942 cartas para enmendar los expedientes de solicitantes y se decidieron positivamente 753 reclamaciones.
За этот период было направлено 9 942 письма авторам ходатайств о внесении изменений в их дела и по 753 ходатайствам были приняты положительные решения.
México valoró positivamente el compromiso de Tuvalu de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
Мексика с признательностью отметила приверженность Тувалу достижению целей в области развития,
El OIEA ha venido evaluando positivamente todos los años la forma en que las salvaguardias se aplican en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.
МАГАТЭ ежегодно дает положительную оценку осуществлению в Канаде этих гарантий в соответствии с этим соглашением.
Se valoró positivamente el activo diálogo mantenido con la sociedad civil durante la preparación del informe nacional.
Позитивную оценку получил активный диалог с гражданским обществом, проведенный в ходе подготовки национального доклада.
viejas medidas que tienen un gran potencial para repercutir positivamente en el cambio climático;
старых методов, обладающих значительным потенциалом для позитивного воздействия на изменение климата;
eficiente de reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación de los bosques repercuta positivamente en la gobernanza de los bosques.
хорошо отлаженный механизм такого сокращения будет иметь положительные последствия для системы управления лесным хозяйством.
China valoró positivamente las medidas adoptadas por el Paraguay para promover y proteger los derechos humanos.
Китай дал высокую оценку усилиям Парагвая в области защиты и поощрения прав человека.
La República Democrática Popular de Corea valoró positivamente el compromiso, la dedicación
Корейская Народно-Демократическая Республика с удовлетворением отметила приверженность, усилия
Los proyectos sobre población fueron evaluados positivamente por expertos independientes que formularon recomendaciones concretas sobre el fomento de la capacidad.
Независимые эксперты дали положительную оценку демографическим проектам и вынесли конкретные рекомендации в отношении создания потенциала.
El Líbano siempre ha cooperado con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas y colaborado positivamente en la esfera de los derechos humanos.
Ливан неизменно сотрудничает с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций и ведет позитивную работу в области прав человека.
A los Estados les corresponde el papel primordial de mantener condiciones competitivas y garantizar que se reconozca y se recompense positivamente el éxito empresarial.
Правительствам надлежит играть решающую роль в поддержании конкуренции и обеспечении позитивного признания и вознаграждения успешной предпринимательской деятельности.
Результатов: 1660, Время: 0.0763

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский