да , тоположительного ответаутвердительного ответапозитивногомере
Примеры использования
Положительное
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Отмечает положительное воздействие проявлений доброй воли и всех контактов, направленных на достижение осуществления плана урегулирования;
Toma nota del efecto beneficioso de las demostraciones de buena voluntad y de todos los contactos encaminados a lograr la aplicación del plan de arreglo;
молодых поколений, оказывает положительное влияние на достаточно высокий уровень рождаемости.
la vida en común también repercute favorablemente en el nivel de natalidad, que es bastante elevado.
В настоящее время в срочном порядке могут быть рассмотрены две меры, которые окажут положительное воздействие.
Como objeto de atención inmediata cabría considerar en esta fase dos medidas que producirían efectos favorables.
Положительное влияние на процесс учета и решения, касающиеся природного капитала, несомненно, окажет на применение ландшафтного подхода.
La adopción de un enfoque de conservación del paisaje tendrá un claro efecto beneficioso en los procesos de contabilidad y en las decisiones relativas al capital natural.
Таким образом, в процессе национального развития следует укреплять положительное отношение к вопросу обеспечения гендерного равенства.
En consecuencia, en el proceso de desarrollo nacional se han de promover las actitudes favorables a la igualdad de género.
других специалистов, которые могли бы оказать положительное влияние на их поведение.
otros funcionarios especializados que posibiliten incidir favorablemente sobre el comportamiento de las mismas.
Их положительное в этом отношении решение было утверждено Апелляционной камерой 20 апреля 2007 года.
Su decisión afirmativa fue confirmada por la Sala de Apelaciones el 20 de abril de 2007.
международных стратегий охраны окружающей среды оказывает положительное влияние на состояние здоровья;
internacionales de protección del medio ambiente tiene un efecto beneficioso para la salud;
большей частью весьма положительное, высказали представители восьми стран.
observaciones sobre el manual, en su mayoría, en términos muy favorables.
это окажет положительное воздействие на мирный процесс.
tendrá un efecto beneficioso sobre el proceso de paz.
Деятельность Фонда оказала весьма положительное воздействие на слои населения, с которыми он осуществляет свою работу, и позволила еще больше укрепить дух солидарности среди тунисского народа в этом отношении.
La repercusión del Fondo en las poblaciones interesadas ha sido sumamente beneficiosa y ha aumentado aún más el espíritu de solidaridad que ha demostrado el pueblo de Túnez.
делаешь что-то положительное, и пытаешься придти, наверное, к решению,
hacer cosas postivas… e intentar trabajar a favor,
Здесь требуется положительное влияние и мобилизационные возможности гражданского общества,
Lo que se necesita es la influencia benéfica y la capacidad de movilización de la sociedad civil,
В дополнение к налогам на природопользование непрямое положительное воздействие на мобилизацию ресурсов в интересах устойчивого развития может оказать ряд других стратегий.
Además de los impuestos para la protección del medio ambiente, algunas otras políticas pueden tener ventajas indirectas en la movilización de los recursos para el desarrollo sostenible.
В настоящее время сальдо денежной наличности положительное по всем категориям, за исключением регулярного бюджета.
En la actualidad, la situación de caja es positiva en todas las categorías, salvo el presupuesto ordinario.
принял решение в полном объеме использовать автоматические стабилизаторы, и их положительное влияние оказалось даже больше прогнозировавшегося.
de estabilización funcionaron plenamente en la Unión Europea(UE) y su influencia benéfica resultó más importante de lo previsto.
считает, что она оказывает положительное влияние на мирный процесс в целом.
consideraba que tenía un efecto benéfico sobre el proceso de paz en general.
Только страны Латинской Америки и страны Африки к югу от Сахары по-прежнему имеют существенное положительное сальдо баланса торговли нетопливными сырьевыми товарами.
Sólo América Latina y el África subsahariana siguen teniendo importantes excedentes en su balanza comercial de productos básicos no energéticos.
остальные 72-- положительное сальдо в размере 24 530 191 долл. США.
de 1.974.111 dólares y los 72 restantes tenían un saldo acreedor de 24.530.191 dólares.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文