SUPERÁVIT - перевод на Русском

профицит
superávit
excedente
resultados
остаток
saldo
resto
superávit
residuo
remanente
restante
balance
queda
превышение
exceso
abuso
superávit
excedente
déficit
exceder
superar
aumento
superiores
extralimitación
избыток
exceso
excedente
superávit
abundancia
demasiado
una superabundancia
excesiva
una plétora
sobreabundancia
saturación
положительное сальдо
superávit
excedente
saldo positivo
saldo favorable
излишки
excedentes
superávit
exceso
sobrante
excedentarias
остаток средств
saldo
saldo de los fondos
superávit
los fondos restantes
resto de los fondos
excedente
положительным сальдо платежного баланса
superávit
активным сальдо платежного баланса
superávit

Примеры использования Superávit на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para 1997 se proyectó un superávit presupuestario de 1,4 millones de dólares del Caribe oriental.
На 1997 год был запланировал бюджетный избыток в размере 1, 4 млн. восточнокарибских долларов.
Bush ha derrochado dicho superávit y lo ha convertido en un déficit del 5 por ciento del PIB mediante las reducciones de los impuestos a los ricos.
Буш растратил этот избыток и превратил его в дефицит, равный 5% ВВП, понизив налоги для богатых.
inclusive uno en la zona del país donde hay un superávit de mujeres trabajadoras.
включая центр в том районе страны, где наблюдается избыток женской рабочей силы.
A esta reducción contribuyeron, sobre todo, la generación de superávit primario, los procesos de reestructuración de la deuda y la reevaluación de las monedas
Снижение этого показателя было обусловлено главным образом получением первичных профицитов, реструктуризацией долга
La cuenta de superávit del fondo de la Fundación comprende fondos disponibles para actividades de proyectos;
По счету остатков Фонда проводятся средства, которые могут быть использованы для осуществления деятельности по проектам в будущем;
La cuenta de superávit del fondo de la Conferencia Hábitat II comprende fondos disponibles para actividades de proyectos;
По счету остатков Фонда Хабитат II проводятся средства, которые могут быть использованы для осуществления деятельности по проектам в будущем;
Superávit retenido autorizado, según lo establecido en: Resolución 2947 A y B de la Asamblea General(XXVII).
Утвержденный удерживаемый излишек, установленный Генеральной Ассамблеей в резолюции 2947 A и B( XXVII).
Todo superávit presupuestario se convierte en ingresos del presupuesto siguiente y se usa para los fines establecidos por la ley.
Любые остатки бюджета переносятся на следующий год и используются в целях, установленных законом.
Las misiones terminadas con superávit de caja siguieron siendo la fuente de fondos para hacer préstamos a las misiones de mantenimiento de la paz en curso.
Завершенные миссии с профицитом денежных средств попрежнему являются источником заемных средств для действующих миссий по поддержанию мира.
Menos: Saldo de la cuenta de superávit al 31 de diciembre de 2003(resolución 59/277 C).
Минус: остаток средств на счете остатков по состоянию на 31 декабря 2003 года( резолюция 59/ 277 C).
Además, el superávit de caja se debe al retraso en la ejecución de obras que estaban programadas.
Более того, излишек наличности объясняется задержкой в осуществлении работ по графику.
El superávit se logró dejando vacantes un alto porcentaje de puestos de plantilla y restringiendo a determinadas
Этот излишек был обеспечен за счет сохранения высокого коэффициента вакансий по штатным должностям
Del cuadro anterior se desprende que el superávit neto de la cuenta especial de los SAE como porcentaje de los gastos aumenta constantemente.
Вышеприведенная таблица свидетельствует о том, что процентная доля чистого остатка на специальном счете СЭЗ в общей сумме расходов неуклонно растет.
El desequilibrio externo fue financiado con entradas de IED y con el superávit de la cuenta de capital(principalmente entradas de fondos estructurales de la UE).
Дефицит платежного баланса надежно покрывался чистым притоком ПИИ и активным сальдо по счету операций с капиталом( в основном за счет поступления средств структурных фондов ЕС).
Sin embargo el ejercicio fiscal 2005 cerró con un superávit de 0,5% del PIB,
Однако бюджет 2005 года был закрыт с профицитом в размере, 5% от ВВП,
Se debe poner freno a los superávit excesivos de algunos países
Следует обуздывать чрезмерные профициты одних стран и чрезмерные долги других,
De ese superávit estimado, 10,5 millones de dólares se aportarían a un fondo destinado a financiar el presupuesto de gastos de capital para 19963.
Из активного сальдо сметы в 10, 5 млн. долл. США предполагалось направить в фонд основного капитала на цели содействия финансированию бюджета капиталовложений в 1996 году 3/.
Actualmente, Malawi tiene un superávit alimentario de 1,4 millones de toneladas métricas por encima de nuestras necesidades alimenticias nacionales.
В настоящее время в Малави имеется излишек продуктов питания, превышающий на 1, 4 миллиона метрических тонн наши национальные потребности в продовольствии.
El significado de estas tres falacias es que el debate sobre el superávit externo de Alemania no debe centrarse en el tipo de cambio del euro o en las exportaciones alemanas.
Эти три заблуждения означают, что в спорах о внешнем профиците Германии надо обсуждать не обменный курс евро или объемы немецкого экспорта.
Al fijarse como objetivo el aumento del superávit primario, el Gobierno esperaba reducir los tipos de interés a largo plazo para estimular las inversiones
Занимаясь проблемой увеличения первичного активного сальдо, правительство надеялось добиться снижения долгосрочных процентных ставок для стимулирования инвестиций
Результатов: 1021, Время: 0.0922

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский