ПОЗИТИВНОГО - перевод на Испанском

positiva
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
favorable
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
afirmativa
да , то
положительного ответа
утвердительного ответа
позитивного
мере
positivamente
положительно
позитивно
позитивный
конструктивный
положительный
отмечает
дала
утвердительно
благотворно
positivo
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
positivas
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
positivos
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
favorables
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
afirmativas
да , то
положительного ответа
утвердительного ответа
позитивного
мере
afirmativo
да , то
положительного ответа
утвердительного ответа
позитивного
мере

Примеры использования Позитивного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рассмотреть возможность создания национального правозащитного органа с учетом позитивного опыта других стран( Панама);
Considerar la posibilidad de crear una institución nacional de derechos humanos basada en las buenas prácticas de otros países(Panamá);
Согласно Комитету, обязательство принимать особые меры отличается от общего позитивного обязательства государств- участников Конвенции обеспечить права человека
Según el Comité, la obligación de tomar medidas especiales es distinta de la obligación positiva general de los Estados partes en la Convención de garantizar los derechos humanos
Рассмотреть вопрос об укреплении позитивного взаимодействия с гражданским обществом,
Considerar la posibilidad de reforzar la colaboración positiva con la sociedad civil,
созданию позитивного климата, способствующего активизации мирного процесса в регионе,
crearía un clima favorable propicio para revitalizar el proceso de paz en la región,
Примером позитивного опыта в области верификации является деятельность Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ),
Un ejemplo de una experiencia positiva en la esfera de la verificación es la actuación del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA),
Я должен начать с позитивного сдвига, который начался в 2006 году,
Debo comenzar con un acontecimiento favorable que se inició en 2006,
году сосредоточить внимание на Африке. Она сожалеет о том, что на многие просьбы направить ей приглашения до сих пор не получено позитивного ответа.
lamentando sin embargo que un gran número de solicitudes de invitación no hayan recibido todavía una respuesta afirmativa.
Хотя эти усилия не могли не оказать определенного позитивного влияния на выполнение требований в отношении контроля
Si bien estas actividades en cierta medida han repercutido positivamente en la labor de supervisión y presentación de informes en toda la Secretaría,
Одним из примеров позитивного сотрудничества является объединенный кризисный центр,
Un ejemplo de cooperación positiva es un centro conjunto de crisis,
с целью формирования позитивного общественного мнения в отношении правовых норм, регулирующих вопросы регистрации браков.
para que el público se forme una opinión favorable de las normas jurídicas relativas a la inscripción de los matrimonios.
Бразилии африканского происхождения и охватывает широкий круг мер позитивного действия со стороны как государственного, так и частного секторов.
comporta la adopción de una amplia gama de medidas de acción afirmativa en los sectores tanto público como privado.
Поощрение международного сотрудничества по вопросам защиты прав человека в сфере миграции создает возможность для оказания позитивного влияния на осуществление прав человека 232 млн. мигрантов в глобальном масштабе посредством эффективной координации процессов разработки политики и правозащитной деятельности.
La promoción de la cooperación internacional en materia de derechos humanos en el ámbito de la migración representa una oportunidad para influir positivamente en los derechos humanos de los 232 millones de migrantes que hay en todo el mundo mediante una mejor coordinación de los esfuerzos normativos y de protección.
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику стимулировать средства массовой информации к проецированию позитивного образа женщин
Recomienda, además, que el Estado parte aliente a los medios de difusión a proyectar una imagen positiva de la mujer y de la igualdad de la situación
устранения последствий кризиса также во многом зависят от позитивного международного климата.
la crisis depende también, en una importante medida, de un entorno internacional favorable.
Так, несмотря на то что Квалификационный комитет, специальный механизм по отбору кандидатов, высказался за применение мер позитивного действия, среди 31 избранного члена оказались только 2 женщины.
Así, pese a que el Comité de Calificación de los candidatos se pronunció a favor de la aplicación de una acción afirmativa, apenas dos magistradas entre 31 fueron electas.
Концепция" гуманитарного вмешательства" в свете позитивного международного права// Beynalxalq huquq ve Inteqrasiya Problemleri. Баку,
El concepto de" intervención humanitaria" a la luz del derecho internacional positivo, Beynalxalq huquq ve Inteqrasiya Problemleri,
регулироваться в целях усиления ее позитивного воздействия и смягчения ее негативных последствий для осуществления всех прав человека
gestionar la mundialización con miras a intensificar sus repercusiones positivas y mitigar las negativas sobre el disfrute de todos los derechos humanos, tanto en el plano nacional
Вместо позитивного ответа на мои неоднократные призывы к проведению переговоров без каких-либо предварительных условий гн Анастасиадес начал поиск виноватого
El Sr. Anastasiades, en lugar de responder positivamente a mis llamamientos reiterados en pro de negociaciones sin condiciones previas, ha optado por culpar a la otra parte y enviar mensajes públicos negativos,
Мы полны решимости довести мирный процесс до позитивного и предметного завершения, как это предусматривается во Всеобъемлющем мирном соглашении,
Estamos decididos a llevar el proceso de paz a una conclusión positiva y significativa, como se prevé en el Acuerdo General de Paz,
с учетом их позитивного воздействия на развитие человеческого потенциала в области ИКТ.
habida cuenta de su favorable influencia en el desarrollo de competencias relacionadas con las TIC entre la población.
Результатов: 2162, Время: 0.0379

Позитивного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский