бы полезнополезнымблаготворноевыгоднымпользублагоприятноеположительноеприносит пользубы целесообразноинтересам
Примеры использования
Положительную
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
здесь также можно отметить весьма положительную динамику.
empoderamiento de la mujer, los indicadores en materia de educación son positivos.
Малайзия, материнская заболеваемость и смертность в развивающихся странах упорно изменяется в положительную сторону.
ha sido difícil lograr cambios positivos en la mortalidad y morbilidad maternas en los países en desarrollo.
который получил положительную оценку заключенных.
que recibieron comentarios positivos de los reclusos.
Закону притяжения без разницы, положительную или отрицательную характеристику вы придаете чему-то,
A la ley de la atracción no le importa si percibes algo que sea bueno o malo o si no lo quieres
Благоприятные отзывы и положительную оценку при утверждении учебных курсов перед тем, как они будут использованы в деле;
La calidad de las observaciones y los resultados positivos de la evaluación de la validación de los cursos de capacitación antes de su difusión;
ЕКРН отметила положительную работу Комиссии по защите от дискриминации,
La ECRI señaló la satisfactoria labor de la Comisión para la Protección contra la Discriminación,
Мужчины и мальчики могут играть положительную роль в деле борьбы со стереотипами
Los hombres y los muchachos pueden desempeñar una positiva función para cuestionar los estereotipos de género
Эти изменения закладывают положительную конституционную и правовую основу для дальнейшего осуществления прав, предусмотренных Пактом.
Esos cambios constituyen un positivo marco político, constitucional y jurídico para seguir aplicando los derechos consagrados en el Pacto.
Вместе с Ботсваной и Зимбабве она сыграла весьма положительную роль в мирном урегулировании конституционной проблемы в Лесото.
Junto con Botswana y Zimbabwe, ha desempeñado también un papel muy encomiable en la solución pacífica del problema constitucional de Lesotho.
Комитет с удовлетворением принял к сведению доклад Генерального секретаря и положительную тенденцию в использовании конференционных помещений в двух региональных центрах.
El Comité tomó nota con reconocimiento del informe del Secretario General y la alentadora tendencia en la utilización de las instalaciones de conferencias en los dos centros regionales.
пожилые люди обрабатывают отрицательную информацию так же хорошо, как и положительную.
la gente mayor procesa tanto la información negativa como la positiva.
взятые у тех же пациентов, дали положительную реакцию на зарин
orina de esos mismos pacientes dieron resultados positivos en cuanto al sarín
сыграло чрезвычайно важную положительную роль.
en particular el apoyo logístico a las elecciones, fue considerado crucial.
Правление отметило увеличение рыночной стоимости активов Фонда и положительную доходность инвестиций в течение этого двухгодичного периода.
El Comité Mixto tomó nota del aumento del valor de mercado de las inversiones de la Caja y de los resultados positivos obtenidos durante el bienio.
Мы полагаем, что Рабочая группа открытого состава за последний год проделала положительную работу, учитывая острый
Consideramos que el Grupo de Trabajo de composición abierta realizó una labor encomiable el año pasado,
безопасности признали положительную роль, которую играют женщины в мирном урегулировании конфликтов,
Seguridad reconocieron la función positiva que las mujeres han desempeñado en la solución pacífica de los conflictos
Я хотел бы предложить Генеральной Ассамблее рассмотреть положительную рекомендацию Совета Безопасности в связи с заявлением Республики Южный Судан о приеме в члены Организации Объединенных Наций.
Invito a la Asamblea General a que examine la recomendación favorable del Consejo de Seguridad sobre la solicitud de admisión de la República de Sudán del Sur como Miembro de las Naciones Unidas.
Г-н Ли Линьлинь( Китай) говорит, что Специальный комитет играл положительную роль в сохранении авторитета Устава,
El Sr. Li Linlin(China) dice que el Comité Especial ha desempeñado una función positiva a la hora de proteger la autoridad de la Carta,
В целом респонденты дали положительную оценку эффективности управления Миссией:
En general, los encuestados evaluaron positivamente la eficacia de la gestión de la Misión
Он благодарит г-на Херндля за его положительную оценку усилий правительства по присоединению к двум Факультативным протоколам и качества законов о преступлениях,
Agradece al Sr. Herndl por su evaluación favorable de los esfuerzos del Gobierno en relación con la adhesión a los dos Protocolos facultativos
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文