FUE CONSIDERADO - перевод на Русском

считается
se considera
es
se cree
cuenta
constituye
se presumirá
рассматривался
se examinó
se consideró
se abordó
se trató
se ha estudiado
se analizó
была признана
se reconoció
ha sido reconocida
se consideró
fue declarada
fue aceptada
el reconocimiento
se admitió
было сочтено
se consideró
se estimó
se opinó
se juzgó
se ha determinado
был рассмотрен
se examinó
ha sido examinado
se abordó
se trató
fue considerado
se debatió
fue revisado
fue analizado
se ha estudiado
было квалифицировано как
calificado
fue considerado
считался
se consideraba
era
se creía
como
рассматривалось
se consideró
se examinó
se trató
se abordó
se analizó
se tramitó
se estudió
рассматривалась
se examinó
se consideró
se abordó
se trató
se ha estudiado
se analizó
se tramitó
был признан
se reconoció
fue reconocido
se consideró
fue declarado
aceptado

Примеры использования Fue considerado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recordamos que el plan Ahtisaari no fue considerado ni aprobado por el Consejo de Seguridad.
Мы напоминаем, что план Ахтисаари не рассматривался и не был принят Советом Безопасности.
Este informe fue considerado posteriormente, en febrero de 1999, por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
Затем доклад был рассмотрен Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в феврале 1999 года.
En general, el informe fue considerado insuficiente en relación con las recomendaciones que al efecto había formulado el Comité.
В целом было сочтено, что в докладе не полностью учтены рекомендации, которые были сформулированы по данному вопросу Комитетом.
Rexhepi fue considerado un político moderado,
Реджепи считается умеренным политиком,
El acto por el cual se la sometió a juicio fue considerado delito ordinario en lugar de crimen contra la paz
Деяние, за которое оно было осуждено, было квалифицировано как обычное преступление, а не как преступление против мира
Este asunto fue considerado exhaustivamente por la Comisión en 1998, sobre la base del Primer Informe
Этот вопрос в полной мере был рассмотрен Комиссией в 1998 году на основе первого доклада,
El carácter terrorista del acto fue considerado como una circunstancia agravante que incrementa la responsabilidad penal, lo cual se estipuló en los artículos 65 y 258 del Código Penal.
Как указывается в статьях 65 и 258 Уголовного кодекса, террористический характер запрещенного деяния считается отягчающим вину обстоятельством, которое повышает уголовную ответственность.
El acto por el cual se la sometió a juicio fue considerado delito ordinario; o.
Деяние, за которое оно было осуждено, было квалифицировано как обычное преступление; или.
el fortalecimiento del principio de libertad de empleo fue considerado necesario para evitar situaciones de monopolio.
закрепление принципа свободы трудовой деятельности считается необходимым для предотвращения возникновения монополий.
El principio de la responsabilidad de proteger fue considerado por el antiguo ius gentium como el fundamento de toda actuación de los gobernantes hacia los gobernados.
Принцип ответственности за защиту считался в античном ius gentium основой любых действий правителей по отношению к управляемым.
Betty trabajó con John Mauchly en el desarrollo de las instrucciones en C-10 para BINAC que fue considerado el prototipo de todos los lenguajes de programación modernos.
Холбертон работала с Джоном Мокли над разработкой набора инструкций C- 10 для BINAC, который считается прототипом всех современных языков программирования.
A mediados de año, Peter Wuffli, director general, que hasta entonces fue considerado como un banquero genial
В середине года исполнительный директор Петер Вуффли- который считался выдающимся интеллектуалом
Tal equilibrio fue considerado como condición sine qua non para la aceptación amplia y generalizada de la Convención.
Такое равновесие рассматривалось в качестве обязательного условия для общего и широкого признания Конвенции.
El reclamante afirma asimismo que el cargamento fue considerado mercancía en tránsito y, como tal, sometido a las normas de importación y exportación para el Iraq y Kuwait de 1990.
Заявитель далее утверждает, что груз считался транзитным и поэтому на него распространялось действие принятых в 1990 году иракско- кувейтских импортно- экспортных правил.
El hecho de que dicha incorporación no diera a la Convención primacía formal sobre la legislación noruega no fue considerado un argumento decisivo en contra de tal proceder.
То, что такое включение Конвенции не даст ей формального приоритета по отношению к законодательству Норвегии, не рассматривалось в качестве решающего контраргумента.
El debate, que fue muy vivo, permitió una atenta lectura del capítulo III A. Este capítulo fue considerado como una base útil para el examen.
Прения, носившие весьма оживленный характер, позволили внимательно изучить главу III А. Эта глава рассматривалась в качестве основы для полезных дискуссий.
En consecuencia, el vendedor fue considerado responsable de la pérdida sufrida por el comprador,
По этой причине продавец был признан ответственным за убытки, понесенные покупателем,
A pesar de que el IBM 7030 no fue considerado un éxito, esto generó muchas tecnologías incorporadas en las máquinas del futuro que tuvieron mucho éxito.
Хотя IBM 7030 не считался успешным, он породил множество технологий, использованных в последующих, весьма успешных компьютерах.
Durante el apartheid fue considerado por muchos el himno no oficial de Sudáfrica, en representación del sufrimiento de los oprimidos.
Во времена режима апартеида песня считалась многими неофициальным гимном Южной Африки, выражающей страдания черного населения.
Este era un ingeniero solar que creó la supernova que da energía a la civilización de los Señores del Tiempo, pero fue considerado muerto en la explosión.
Омега был специалистом по солнечной энергии, который создал сверхновую, питающую всю цивилизацию повелителей времени, и считался погибшим при ее взрыве.
Результатов: 140, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский