RESPONDAN POSITIVAMENTE - перевод на Русском

позитивно откликнутся
respondan positivamente
reaccionen positivamente
позитивно отреагировать
responder positivamente
положительно откликнуться
respondan favorablemente
responder positivamente
considere favorablemente
a que atiendan favorablemente
положительно отреагируют
respondan positivamente
положительно реагировать
respondan favorablemente
responder positivamente
положительно ответить
responder favorablemente
responder positivamente
позитивно реагировать
responder positivamente
responder de manera positiva
respondan favorablemente
позитивно откликнуться
responder positivamente
responder de manera positiva
responder favorablemente
consideren favorablemente
позитивно отреагируют
responder positivamente
дать положительный ответ на
responder positivamente a
responder favorablemente a

Примеры использования Respondan positivamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito la petición del Secretario General a los Estados Miembros en el sentido de que respondan positivamente a esa iniciativa y alienta a los Estados Miembros a que así lo hagan, en la medida en que sea posible.
Совет Безопасности приветствует обращенную к государствам- членам просьбу Генерального секретаря дать положительный ответ на эту инициативу и призывает государства- члены поступать так, насколько это возможно.
Se invita a los contribuyentes a que respondan positivamente a las solicitudes de financiación de las actividades de cooperación formuladas por la UNCTAD de conformidad con la estrategia
Кто выделяет взносы, предлагается позитивно откликнуться на просьбы о финансировании деятельности в области технического сотрудничества, сформулированные ЮНКТАД в
Seguimos abrigando la esperanza de que los funcionarios de los Emiratos Árabes Unidos respondan positivamente a nuestro llamamiento para que se celebren conversaciones bilaterales sobre la base de los entendimientos de 1971.
Мы по-прежнему надеемся, что соответствующие должностные лица Объединенных Арабских Эмиратов позитивно отреагируют на наш призыв к двусторонним дискуссиям на основе понимания, достигнутого в 1971 году.
Esperamos que nuestros asociados respondan positivamente a la mesa redonda general de proveedores de fondos prevista para dentro de poco en Ginebra con miras movilizar los recursos financieros necesarios para la reconstrucción de Burundi.
Мы надеемся, что наши партнеры позитивно отреагируют на наш призыв в ходе проведения Круглого стола стран- доноров в скором времени в Женеве, и это позволит мобилизовать необходимые финансовые ресурсы для реконструкци и Бурунди.
Mi Gobierno espera que los dirigentes de la República Popular Democrática de Corea dejen de lado su actitud desafiante y respondan positivamente a nuestros llamamientos en pro del diálogo y la colaboración.
Мое правительство надеется на то, что руководство Корейской Народно-Демократической Республики откажется от своего вызывающего поведения и положительно отреагирует на наши призывы к диалогу и сотрудничеству.
mi Gobierno espera sinceramente que los dirigentes de Corea del Norte respondan positivamente a nuestro llamamiento en favor del diálogo y la cooperación entre las dos Coreas.
правительство выражает искреннюю надежду на то, что руководство Северной Кореи позитивно отреагирует на наш призыв к межкорейскому диалогу и сотрудничеству.
Insta a los Estados Miembros a que respondan positivamente a la solicitud formulada por el Secretario General de que aporten personal,
Настоятельно призывает государства- члены позитивно откликнуться на обращенную к ним просьбу Генерального секретаря о предоставлении персонала,
Insta a los Estados Miembros a que respondan positivamente a la solicitud formulada por el Secretario General de que aporten personal,
Настоятельно призывает государства- члены позитивно откликнуться на обращенную к ним просьбу Генерального секретаря о предоставлении персонала,
En consecuencia, insto de nuevo a los tres Gobiernos a que respondan positivamente con objeto de que puedan firmarse sin demora los acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas, según lo dispuesto en la resolución 1163(1998)
Поэтому я вновь настоятельно призываю эти три правительства дать положительный ответ, с тем чтобы можно было без дальнейших отсрочек подписать соглашения о статусе сил,
En ese contexto, desearía una vez más hacer un llamamiento urgente a las autoridades de facto para que respondan positivamente a las propuestas que se les han presentado
В этих условиях я хотел бы вновь обратиться к фактическим властям с настоятельным призывом ответить позитивно на предложения, которые им были представлены,
a los países desarrollados, a que respondan positivamente a las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas proporcionando al UNITAR recursos financieros adicionales,
в частности развитые страны, конструктивно отреагировать на соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций, предоставив ЮНИТАР дополнительные финансовые ресурсы,
asistencia técnica del sistema de las Naciones Unidas respondan positivamente a las peticiones de asistencia de los Estados que redunden en beneficio directo de las poblaciones indígenas.
технической помощи в рамках системы Организации Объединенных Наций положительно реагировали на просьбы государств об оказании помощи, которая приносила бы непосредственную пользу коренным народам.
Teniendo en cuenta estas cuestiones, mi delegación cree que es imperioso que los miembros del Consejo de Seguridad-- en especial los miembros permanentes-- respondan positivamente a las contribuciones sustantivas de la mayoría de los Estados Miembros, mostrando su voluntad política de actuar.
В свете всех этих вопросов моя делегация убеждена, что члены Совета Безопасности и, прежде всего, постоянные члены, должны позитивно отреагировать на вносимый большинством государств- членов существенный вклад и проявить политическую волю к действию.
exhorta a los que han recibido solicitud de invitación a que respondan positivamente;
настоятельно призывают те страны, приглашение которых он запросил, положительно откликнуться на его просьбу;
hago un llamamiento a las autoridades de Teherán para que sean responsables y respondan positivamente a las ofertas de negociación que se le han hecho.
я взываю к чувству ответственности тегеранских властей, которые должны позитивно откликнуться на сделанные им предложения о проведении переговоров.
Cabe esperar que los países poderosos respondan positivamente al llamamiento del Secretario General a los Estados Miembros, en que les pide que
Следует надеяться, что наиболее крупные страны позитивно откликнутся на призыв Генерального секретаря к государствам- членам, в котором он просит их оказать всевозможную помощь
hago un llamamiento a los Estados Miembros para que respondan positivamente a mi petición y se comprometan a aportar efectivos,
я обращаюсь к государствам- членам с призывом положительно откликнуться на мою просьбу и принять обязательства по предоставлению войск,
a los agricultores y el sector agroindustrial en general y respondan positivamente a la demanda de tecnología de segunda generación de los países en desarrollo.
агропромышленного сектора в целом и положительно отреагируют на просьбы развива- ющихся стран о предоставлении им технологий второго поколения.
Exhorto a los Gobiernos del Líbano y de Israel a que respondan positivamente a las cartas enviadas por el Comandante de la FPNUL con una propuesta que aseguraría el retiro total de las Fuerza de Defensa de Israel de esa zona,
Я призываю правительства Ливана и Израиля дать положительный ответ на направленные им Командующим силами ВСООНЛ письма с предложением, которое обеспечило бы полный вывод Армии обороны Израиля
Español Página El Consejo de Seguridad insta a los Estados Miembros a que respondan positivamente a las solicitudes que figuran en el informe de la sesión de emergencia de la UNSCOM,
Совет Безопасности настоятельно призывает государства- члены позитивно откликнуться на просьбы, содержащиеся в докладе о работе чрезвычайной сессии ЮНСКОМ,
Результатов: 69, Время: 0.1874

Respondan positivamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский