Примеры использования
Al comité
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Comité Directivo de la Conferencia pidió al Comité que contribuyera a facilitar la aplicación de los compromisos subscritos por la Conferencia.
Руководящий комитет Конференции обратился к данному Комитету с просьбой оказать помощь и содействие в выполнении принятых на Конференции обязательств.
En la propuesta simplemente se pedía al Comité de Examen de Contratos que tomara conocimiento del hecho y pasara a pérdidas y ganancias la suma correspondiente en los libros.
В заявке КРК просто предлагалось признать этот факт и списать соответствующие суммы, значащиеся в бухгалтерских книгах.
Al cerrar el debate, el Alto Comisionado Adjunto agradeció al Comité Permanente sus muchas expresiones de interés por esta importante cuestión.
Завершая обсуждение, заместитель Верховного комиссара поблагодарил Постоянный комитет за неоднократно высказывавшееся беспокойство в связи с этим важным вопросом.
Al Comité le preocupaba que no hubiera una estrategia integral para la aplicación de la Convención.
КПР выразил обеспокоенность в связи с отсутствием комплексной стратегии по осуществлению Конвенции.
Asimismo, estos hechos y cifras han motivado al Comité Olímpico Internacional a ampliar sus actividades humanitarias para los jóvenes desvalidos del mundo.
Кроме того, эти факты и цифры подтолкнули Международный олимпийский комитет к тому, чтобы расширить сферу своей деятельности с привлечением гуманитарной области молодежи, находящейся в трудном положении повсюду в мире.
Además, espera asociar estrechamente al Comité en la celebración del Día Internacional contra el Racismo, el 21 de marzo de 2000.
Кроме того, оно намерено привлечь Комитет к участию в проведении Международного дня против расизма, который состоится 21 марта 2000 года.
En nombre de Honduras, la ONUDI, pidió al Comité Ejecutivo que revisase los compromisos de eliminación que figuraban en la decisión 42/14.
Впоследствии ЮНИДО от имени Гондураса обратилась к Исполнительному комитету с просьбой пересмотреть содержащиеся в решении 42/ 14 обязательства в отношении поэтапной ликвидации.
El 8 de enero de 2009, el Estado parte reiteró su petición al Comité de que aclarara qué se entendía por" investigación eficaz".
Января 2009 года государство- участник вновь обратилось к Комитету с просьбой разъяснить, что подразумевается под" эффективным расследованием".
El Gobierno de Sri Lanka desea agradecer al Comité sus recomendaciones e informarlo de que tiene la intención de tomarlas todas en cuenta como es debido.
Правительство Шри-Ланки хочет поблагодарить Комитет за его рекомендации и сообщить Комитету о своем намерении уделить пристальное внимание всем вынесенным рекомендациям.
El Presidente agradeció al Comité Especial la confianza que había depositado en él
Председатель поблагодарил Специальный комитет за оказанное ему доверие и сказал,
Por tanto, el Reino Unido no solicita oficialmente al Comitéla exclusión de la lista de ninguno de sus territorios.
Поэтому Соединенное Королевство официально не добивается от Комитета исключения из списка каких-либо из его территорий.
Sin embargo, de momento no se ha dado la circunstancia de que los tribunales soliciten una interpretación al Comité Permanente en aplicación del artículo 143.
До настоящего времени у них еще ни разу не возникала необходимость обратиться к Постоянному комитету с просьбой о толковании закона в соответствии со статьей 143.
Agradece también al Comité su actualización con respecto las actividades llevadas a cabo para racionalizar sus métodos de trabajo con el fin de abordar la cuestión del gran volumen de trabajo.
Он также благодарит Комитет за последнюю информацию относительно усилий, направленных на рационализацию его методов работы ввиду больших объемов работы.
Al Comité le preocupaba la falta de autoridad en virtud de la ley para poner a los niños a salvo de situaciones perjudiciales dentro del hogar con objeto de protegerlos.
КПР был обеспокоен тем, что законом не предусмотрено право вызволять ребенка из опасных условий дома с целью защиты.
No obstante, al Comité le preocupaba que en la Constitución no se hiciera referencia a los derechos económicos,
Вместе с тем КЛРД выразил обеспокоенность по поводу того, что в Конституции не упоминаются экономические,
El representante de Angola agradeció al PNUD y al Comité su apoyo y explicó que la prórroga era necesaria debido a la reanudación de la guerra en el país.
Представитель Анголы поблагодарил ПРООН и Комитет за их поддержку и разъяснил, что продление программы необходимо из-за возобновления войны в стране.
Al Comité de Examen de Contratos se le presentaron dos ofertas, una de las cuales requería
КРК получил два предложения, одно из которых требовало сопряжения с существующей системой финансового
Asimismo, preocupaba al Comité que las llamadas tribus rehabilitadas
Кроме того, КЛРД выразил обеспокоенность тем, что так называемые нетитульные
Prestar servicios sustantivos al Comité Consultivo en Desarrollo Científico
Основное обслуживание Консультативного комитета по научно-техническому развитию
Al Comité también le preocupó la discriminación contra la mujer en el acceso a determinadas esferas de estudio.
КЛДЖ также выразил озабоченность по поводу дискриминации в отношении женщин в том, что касается их доступа к определенным областям знаний109.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文