АДАПТИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

adaptar
адаптировать
скорректировать
приспосабливать
разрабатывать
учитывать
адаптации
приведения
привести
приспособить
корректировки
adaptación
адаптация
приспособление
приведение
корректировка
адаптирование
адаптационный
адаптироваться

Примеры использования Адаптирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
повысить эффективность освоения средств и адаптирования проектов для удовлетворения нужд местного населения
objetivo aumentar el uso efectivo de los fondos y la adaptación de los proyectos para responder a las necesidades de la población local
Если в странах ОЭСР развитие электронной торговли является скорее вопросом понимания МСП ее преимуществ и их способности адаптирования традиционных коммерческих операций,
Aunque el comercio electrónico en los países de la OCDE es más una cuestión de sensibilidad de las PYMES y de capacidad para adaptar las operaciones comerciales tradicionales, la posibilidad de
экосистемных услуг в рамках общей стратегии адаптирования с целью помочь людям
los ecosistemas como parte de una estrategia general de adaptación para ayudar a las personas
ОПР должны способствовать передаче экологически безопасных технологий, являющихся результатом финансируемых государством научных исследований, на основе поддержки развивающихся стран в создании потенциала, оценки, адаптирования, использования экологически безопасных технологий и управления ими.
la asistencia oficial para el desarrollo han de estar orientadas a fomentar la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales derivadas de investigaciones financiadas por el sectorpúblico ayudando a los países en desarrollo a ampliar su capacidad de evaluar, adaptar, utilizar y gestionar esas tecnologías.
Проект будет базироваться на успешном опыте проведения под руководством ЮНЕП адаптирования на основе экосистемного подхода
El proyecto se fundamentará en las iniciativas de adaptación basada en los ecosistemas y de seguridad alimentaria que se han desarrollado con éxito
также в отношении необходимости разработки надлежащих систем для создания и адаптирования соответствующих технологий
zonas urbanas a la tecnología y de que se elaboren sistemas adecuados para generar y adaptar tecnologías apropiadas,
укрепления регионального сотрудничества в области трансграничного использования ресурсов и адаптирования и согласования природоохранного законодательства в странах- участницах.
institucional regional de cooperación para la ordenación transfronteriza de los recursos naturales y la adaptación y armonización de las leyes de los países participantes en materia de conservación.
приобретения, адаптирования, передачи и накопления знаний
adquirir, adaptar, transferir y compartir conocimientos
налаживания выпуска или адаптирования новой продукции,
lanzar o adaptar nuevos productos,
создания новых компаний с технологическим уклоном или налаживания выпуска или адаптирования новой продукции,
de proyectos de I+D, en la creación de empresas de innovación tecnológica o el lanzamiento o la adaptación de nuevos productos,
иной степени с учетом различных национальных условий адаптирования неофициальных норм,
menor medida, en los diferentes entornos nacionales, la adaptación de las reglas informales,
являются одним из эффективных методов пропаганды таких технологий, адаптирования устройств и систем к условиям, существующим в развивающихся странах,
constituyen una forma productiva de hacer avanzar las tecnologías, adaptar los aparatos y los servicios a las condiciones existentes en los países en desarrollo
выполнению в полном объеме своих обязанностей путем обновления и адаптирования своего внутреннего законодательства
en el sentido de que asumirán plenamente sus responsabilidades respecto de la actualización y adaptación de sus legislaciones nacionales,
выработка рекомендаций относительно интегрирования и адаптирования услуг; подготовка программ и моделирование предоставляемых услуг;
recomendar la manera de integrar y adaptar los servicios; diseñar los sistemas de ejecución de programas
обеспечения рыночного механизма и, при необходимости, адаптирования или разработки технологий с целью подгонки их к местным условиям.
promoviendo los mecanismos de mercado y, cuando proceda, adaptando o desarrollando tecnologías para adecuarlas a las condiciones locales.
можно будет получить достаточно обоснований для проведения адаптирования на основе экосистемного подхода и информации о нем, что поможет восполнить пробелы в потенциале
en los países destinatarios, el proyecto generará pruebas y datos referidos a la adaptación basada en los ecosistemas que ayudarán a suplir las deficiencias de capacidad y proporcionará información de
наличия хорошо развитого потенциала на предприятии- получателе, что необходимо для адаптирования технологии, ее использования и управления ею.
que la empresa receptora tenga bien desarrollada su capacidad para adaptarse a las tecnologías, así como para utilizarlas y gestionarlas.
США объясняется более низкими фактическими расходами на профессиональную подготовку вследствие использования интерактивных учебных программ, адаптирования курса по управлению преобразованиями
costo efectivo de las actividades de capacitación fue menor del previsto porque se utilizaron cursos en línea, se adaptó el curso sobre la gestión del cambio
обеспечению соответствующего потенциала, необходимого для адаптирования этих технологий к местным условиям.
a garantizar que exista una capacidad adecuada para adaptar esas tecnologías a las condiciones locales.
укрепления способности ЮНИСЕФ реагировать на чрезвычайные ситуации; адаптирования глобальных целей к страновым
fortalecer la respuesta del UNICEF en casos de emergencia, adaptar objetivos mundiales a situaciones locales
Результатов: 65, Время: 0.0334

Адаптирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский