АДАПТИРОВАНИЯ - перевод на Английском

adapting
адаптировать
скорректировать
адаптации
приспособиться
приспособить
приспособления
адаптирования
учетом
подстраиваться
освоиться
adaptation
адаптация
адаптационный
приспособление
адаптирование
customization
настройка
адаптация
кастомизация
индивидуализация
изготовление на заказ
персонализация
доводки
адаптировании
adapt
адаптировать
скорректировать
адаптации
приспособиться
приспособить
приспособления
адаптирования
учетом
подстраиваться
освоиться

Примеры использования Адаптирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сложность стоящих перед Организацией проблем также обусловливает необходимость выработки адекватной стратегии и адаптирования при реагировании на основные приоритеты развития.
The complexity of issues also points to the need for strategizing and adaptation in responding to key development priorities.
Другие усилия Организации Объединенных Наций в виде общественной пропаганды и мобилизации начали подготавливать почву для адаптирования целей Декларации тысячелетия применительно к национальным условиям на основе формирования широкого консенсуса и общественной поддержки.
Other United Nations advocacy and mobilization efforts have begun paving the way for national adaptations of the MDGs based on broad consensus and commitment.
Консультационные услуги включают консультации и технический материал для адаптирования программы<< Академия>>,
The advisory services include consultation and technical inputs for the customization of the Academy, curriculum localization,
внешние издержки были оценены с использованием швейцарских оценок и адаптирования.
external costs were assessed by using Swiss estimates and adapted.
Использовавшееся ильханами после адаптирования ислама, это слово стало широко применяться в дипломатической жизни Оттоманской империи.
Used by Ilkhans after Islam was adopted, this word began to be widely used in the diplomatic life of the Ottoman Empire.
В ходе цикла 1990 года страны едва имели возможность для апробирования и адаптирования новейших стандартов МБТ, касающихся определения занятости
In the 1990 round, countries hardly had any lead-time to test and adopt the latest ILO standards concerning the measurement of employment
Странам, чистым импортерам нефти, необходимо принять меры адаптирования к этому риску так, чтобы смягчить негативные социальные последствия высоких цен на нефть,
Net oil-importing countries need to take steps to adjust to this risk, both to mitigate the adverse social impacts of high oil prices
Адаптирования системы налогов
The adjustment of tax and benefit systems
Представление материалов для адаптирования главы 8. 2 ВОПОГ к главе 8. 2 ДОПОГ приоритет II, см.№ 3.
Contributions to the alignment of Chapter 8.2 of ADN with Chapter 8.2 of ADR priority II, see No. 3.
После подробного обзора согласование может обеспечиваться в большинстве случаев путем адаптирования циклов программ отдельных организаций.
Following a detailed review harmonization can be achieved in most cases by adjusting the programme cycles of individual organizations.
Из этого вытекает необходимость поэтапной реализации в узком смысле слова, т. е. адаптирования расчетных характеристик и параметров конкретного проекта во временном плане.
This leads to phasing in a narrow sense, which is the adaptation of design and capacity parameters of a specific project over time.
в 1960 году начали выполнение программы адаптирования системы MIM- 46 Mauler для морского использования.
began a program in 1960 to adjust the MIM-46 Mauler system for use at sea.
Поэтому сегодня как никогда необходимо провести обзор функционирования системы Организации для адаптирования ее к нынешним и будущим условиям.
Therefore, it is necessary today more than ever to review the functioning of the system of the Organization in order to adapt it to present and future circumstances.
В настоящее время вопрос касается улучшения деятельности системы и ее адаптирования к требованиям текущего момента.
It was a matter now of improving the system and adjusting it to current realities.
Хотя есть много разных способов курирования контента и адаптирования его под разные платформы,
Even though there's many ways to go about curating content and adapting it to different platforms,
Они представят предложения относительно адаптирования нынешнего каталога вопросов с учетом поправок к ВОПОГ 2011 года, которые приняты Комитетом по вопросам безопасности ВОПОГ
They would submit proposals for the adaptation of the current catalogue of questions bearing in mind the amendments made to ADN 2011 by the ADN Safety Committee,
налаживания выпуска или адаптирования новой продукции,
or launching or adapting new products,
Проект будет базироваться на успешном опыте проведения под руководством ЮНЕП адаптирования на основе экосистемного подхода
The project will build on successful experiences in UNEP-led ecosystem-based adaptation and food security projects,
участники саммита призвали частный сектор" вносить свой вклад в искоренение нищеты, в том числе посредством адаптирования своих моделей предпринимательской деятельности к нуждам
the Millennium Development Goals, the Summit called upon the private sector to contribute to poverty eradication by adapting its business models to the needs
Задача неофициальной рабочей группы по каталогу вопросов состоит в обеспечении разработки и постоянного адаптирования каталога вопросов ВОПОГ мандат в соответствии с неофициальным документом INF. 12, представленном на четырнадцатой сессии.
The task of the informal working group on the catalogue of questions is to draft and continuously adapt the ADN catalogue of questions in accordance with the mandate set out in informal document INF.12 at the fourteenth session.
Результатов: 113, Время: 0.0446

Адаптирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский