АДМИНИСТРАЦИЙ - перевод на Испанском

administraciones
администрация
руководство
управления
службе
административных
управляющих
отправления
администрирования
органов
эксплуатации
gobiernos
правительство
администрация
управление
правительственных
государственных
autoridades
орган
авторитет
власть
администрация
ведомство
руководство
авторитетность
полномочия
инстанции
administración
администрация
руководство
управления
службе
административных
управляющих
отправления
администрирования
органов
эксплуатации

Примеры использования Администраций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выполнение надзорных функций в отношении деятельности временных администраций или правоохранительных органов,
de mantener el orden público y de asumir las funciones de una administración o policía de transición,
Значительные усилия были приложены для обеспечения устойчивой поддержки тех таможенных администраций, которые используют предыдущие версии АСОТД.
Se han desplegado considerables esfuerzos para prestar constante apoyo a las administraciones de aduanas que utilizan versiones anteriores del SIDUNEA.
Поощрение и обеспечение профессиональной подготовки персонала национальных администраций по новому законодательству.
Provisión de formación a las administraciones nacionales con respecto a la nueva legislación y facilitación de dicha formación.
необходимая для формирования доходов местных администраций.
proporcionaban una base de recursos a la administración local.
Эта программа осуществляется при поддержке и участии региональных и местных администраций и международных партнеров.
El programa se está aplicando con el apoyo y la participación de los gobiernos regionales y locales y asociados internacionales.
Проблема конфликтов на почве разнородности-- это отчасти наследие ущербной практики колониальных администраций и дискриминационной политики постконфликтных правительств африканских стран.
El problema de los conflictos relacionados con la diversidad se debe, en parte, a la herencia colonial de malas prácticas administrativas y a las políticas discriminatorias de los gobiernos africanos posteriores a los conflictos.
районов под руководством глав местных администраций.
de distrito, presididos por los dirigentes de los gobiernos locales respectivos.
ИМООНТ выделила национальных сотрудников- специалистов для проведения мероприятий по наращиванию потенциала в целях поддержки районных администраций.
La UNMIT desplegó funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico para prestar apoyo a las administraciones de distrito mediante actividades de desarrollo de la capacidad.
С конца 2009 по конец 2011 года около 500 человек из кантональных и коммунальных администраций, посреднических органов,
Desde finales de 2009 hasta finales de 2011, cerca de 500 personas de las administraciones cantonales y comunales,
Принятие национальной политики в отношении женщин на фоне неудачных попыток предыдущих администраций в этом направлении является важной вехой в борьбе за обеспечение равенства женщин.
La singular proeza de la firma de la Política Nacional de la Mujer, después de las prolongadas negativas por parte de gobiernos anteriores, es un hito encomiable en la lucha por la igualdad de la mujer.
Управление занимается также реализацией совместного проекта с Межамериканским центром налоговых администраций в области количественного измерения
La Oficina también estaba participando en un proyecto conjunto con el Centro Interamericano de Administraciones Tributarias sobre medición
Помимо национального правительства, в стране имеются два муниципалитета и шесть провинциальных администраций, которые в 1994 году пришли на смену 11 районам местного управления, образованным после достижения независимости.
Además del Gobierno nacional, existen dos gobiernos municipales en las zonas urbanas y seis gobiernos provinciales, cuyo número se había reducido en 1994 de las 11 regiones de gobierno local creadas después de la independencia.
времени национальных администраций в развивающихся странах, которым приходилось по отдельности иметь дело с растущим числом учреждений системы Организации Объединенных Наций.
considerablemente el esfuerzo y el tiempo que tradicionalmente las autoridades nacionales de los países en desarrollo dedicaban a colaborar por separado con múltiples entidades de las Naciones Unidas.
Однако по состоянию на 1 декабря только 15 из 136 муниципальных администраций выполнили все условия, с тем чтобы ОБСЕ могла рекомендовать удостоверить окончательные результаты, а 9 муниципалитетов вообще еще не собирались.
Sin embargo, al 1º de diciembre únicamente 15 de las 136 administraciones municipales habían cumplido las condiciones para poder ser recomendadas a la OSCE para su certificación definitiva, mientras que nueve municipios todavía no se habían reunido.
Были созданы особые группы контроля из представителей районных администраций и армейских подразделений,
Las autoridades del distrito y los equipos de supervisión del ejército han constituido un
Марки России периода Гражданской войны включают в себя выпуски знаков почтовой оплаты местных и военных администраций на территории России в годы Гражданской войны( 1918- 1922),
Sellos postales del período de la Guerra Civil rusa(en ruso: Гражданская война)? que incluye las emisiones de los gobiernos locales y militares en el territorio de Rusia desde 1918 a 1922,
В приложениях 1- 3 объясняется статус автономных администраций в Северной Ирландии,
El estatuto de las administraciones descentralizadas de Irlanda del Norte,
от органов власти штатов, местных администраций и отраслевых министерств-- по вопросам управления деятельностью в Дарфуре, связанной с возвращением и реинтеграцией перемещенных лиц.
cada uno con 20 representantes de las autoridades estatales, la administración local y los ministerios competentes, sobre la gestión de las actividades de retorno y reintegración en Darfur.
Lt;< Глоубтри>> участвовал в ежегодном совещании генеральной ассамблеи Совета по сотрудничеству местных администраций в районе озера Виктория, которое состоялось в Шиньянге,
Globetree participó en la reunión anual de la asamblea regional de la Cooperación de Autoridades Locales de la Región del Lago Victoria,
Сумской областях десять местных администраций при поддержке ЮНИСЕФ создали детские совещательные группы,
Shumsk, diez gobiernos municipales, apoyados por el UNICEF, establecieron grupos de asesoramiento para niños,
Результатов: 793, Время: 0.0637

Администраций на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский