АДРЕСАТУ - перевод на Испанском

Примеры использования Адресату на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые имеют право контроля за местами содержания под стражей подозреваемых и обвиняемых, цензуре не подлежат и не позднее следующего за днем подачи предложения, заявления или жалобы рабочего дня направляются адресату в запечатанном пакете.
a otros órganos estatales que están facultados para supervisar los centros de privación de libertad no son sometidas a censura y se envían al destinatario en paquete sellado a más tardar 24 horas después de la presentación de la propuesta, petición o denuncia.
содержащие государственную или иную охраняемую законом тайну, адресату не отправляются и передаются лицу
otros secretos protegidos por la ley no se dirigen al destinatario, sino que se entregan a la persona
получившее сообщение данных и препроводившее его конечному адресату.
a otra persona que recibiera un mensaje de datos y lo transmitiera al destinatario final.
ii) или 3( b)- в любой момент, когда адресату стало известно
en el inciso b de dicho párrafo, desde el momento en que el destinatario tuvo conocimiento,
ii) или 3( b), в любое время, когда адресату стало известно или, если бы он проявил разумную осмотрительность или использовал любую согласованную процедуру,
b del párrafo 3, desde el momento en que el destinatario sepa, o debiera saber de haber actuado con la debida diligencia
В случае, предусмотренном в пункте 3b, в любое время, когда адресату стало известно или, если бы он проявил разумную осмотрительность
En los casos previstos en el inciso b del párrafo 3, desde el momento en que el destinatario sepa, o debiera saber,
сообщение данных передается адресату и сохраняется этим адресатом,
el mensaje de datos se comunicaba a un destinatario y era almacenado por éste,
в пункте 2 следует предусмотреть требование о том, чтобы адресату было известно о поступлении сообщения данных в соответствующую информационную систему
el párrafo 2 debería exigir que el destinatario fuera consciente de que el mensaje había ingresado en el sistema de información pertinente
предложения этого проекта пункта, в котором регулируется вопрос о моменте получения сообщения данных, направленного адресату, который не указал какой-либо конкретной информационной системы для получения сообщений данных.
que trataba del momento de recepción de un mensaje de datos expedido a un destinatario que no hubiera designado un sistema de información para la recepción del mensaje de datos.
поднятого наблюдателем от Бельгии, то эксперты Рабочей группы по электронной торговле подчеркивали, что электронное сообщение передается адресату на его электронный адрес через посредника,
los expertos del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico destacaron que una comunicación electrónica enviada a la dirección electrónica de un destinatario se transmite a través de un intermediario;
для подачи жалоб и устанавливают обязанности соответствующих должностных лиц по рассмотрению их и сообщению адресату о результатах рассмотрения.
definen las obligaciones de los funcionarios competentes respecto del examen de las quejas y de la notificación al remitente del resultado del examen.
не препятствует в этом государству- адресату.
nada parecía impedir que el Estado destinatario lo hiciera.
чтобы акт был предан гласности и был известен по крайней мере адресату.
lo que sin duda corresponde más a la necesidad de que el acto sea notorio y conocido, al menos, por el destinatario.
в отношении использования автоматических подтверждений, то право устанавливать нормы применительно к подтверждениям перейдет от составителя к адресату.
la facultad de establecer las normas aplicables a los acuses de recibo pasaría del iniciador al destinatario.
также негативно могло бы сказаться и предоставление адресату, который использовал бы механизм автоматического подтверждения получения,
podía resultar afectado igualmente si se permitía que el destinatario, mediante la generación automática de acuses de recibo,
этот день приходится на выходные или праздничные дни,- в первый рабочий день направляются адресату в запечатанном пакете.
acusados no son objeto de censura y se remiten al destinatario en sobre sellado al día siguiente de haberse recibido, y si la fecha coincide con un fin de semana o un día feriado, al siguiente día laboral.
в производстве которого находится уголовное дело, цензуре не подлежат и не позднее следующего за днем подачи рабочего дня направляются или передаются адресату в запечатанном виде.
organismo encargado del procedimiento judicial de la causa penal, no son censuradas y se envían o se transmiten al destinatario cerradas a más tardar un día laborable después de su presentación.
оно физически доставлено адресату; b считается полученным,
se ha entregado físicamente al destinatario; b que ha sido recibida
оно не повторяет содержание другого сообщения данных и адресату было известно
repita el contenido de otro mensaje de datos y que el destinatario tuviese conocimiento,
Адресат имеет право рассматривать каждое полученное сообщение данных как отдельное сообщение данных и действовать на основе этого предположения, если только оно не повторяет содержание другого сообщения данных, и адресату стало известно или, если бы он проявил разумную осмотрительность или использовал любую согласованную процедуру,
El destinatario estará facultado para considerar que cada mensaje recibido es un mensaje separado y para obrar en consecuencia, salvo que un mensaje de datos repita el contenido de otro, y que el destinatario sepa, o hubiera sabido de haber actuado con la debida diligencia
Результатов: 114, Время: 0.0689

Адресату на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский