АКЦЕНТОВ - перевод на Испанском

acentos
акцент
ударением
произношением
упор
внимание
особое
de énfasis
по существу
в акцентах
atención
внимание
забота
акцент
уходу
сведения
помощи
оказанию помощи
лечения
упором
обслуживания

Примеры использования Акцентов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
назначаться вновь, и при этом их новые приоритеты и мандаты требуют различных видов помощи или переноса секторальных акцентов.
pueden establecerse nuevas prioridades y mandatos que requieren otro tipo de ayuda o un cambio de orientación sectorial.
это в свою очередь предполагает смещение акцентов в документах по ПИФЧИ,
lo que a su vez supone un cambio de enfoque en los instrumentos sobre PIFP,
темах будет иметь место некоторое смещение акцентов.
bien puede haber algunos cambios en cuanto al énfasis de ciertos capítulos y temas.
в секторе Газа предполагает перенос акцентов.
la Faja de Gaza, representa un cambio de perspectiva.
Обеспечение стратегического пространства и перенос акцентов необходимы для оказания развивающимся странам помощи в их национальных усилиях по обеспечению самостоятельного роста
Es preciso ampliar el margen de maniobra y operar un cambio de énfasis a fin de ayudar a los países en desarrollo en sus esfuerzos por lograr un crecimiento y un desarrollo autosostenidos, sin que la carga de las disciplinas
будет предусматривать распространение деятельности на более обширные морские участки и перенос акцентов на научно обоснованное сохранение компонентов экосистемы,
basado en los ecosistemas, lo que supondría ampliar su alcance para incluir las zonas marinas y desplazar la atención hacia la preservación, sobre bases científicas, de los componentes del ecosistema,
Новые кадровые потребности отражают изменение в расстановке акцентов в следующем направлении: окончательная проверка отчетов Ирака о его прошлых программах
La contratación de personal refleja una desviación del interés hacia: la verificación definitiva de los informes del Iraq sobre programas anteriores
в учреждениях системы Организации Объединенных Наций произошло смещение акцентов в отношении научно-технического компонента их деятельности.
se ha observado un cambio en la importancia que los organismos de Naciones Unidas asignan al componente de ciencia y tecnología en sus actividades.
содержатся свидетельства значительного смещения акцентов в ожиданиях Комиссии ревизоров и ее повышенного интереса к конкретным областям деятельности ПРООН.
que ésta estaba prestando una mayor atención a determinadas esferas de la actividad del PNUD.
Lt;< Исходя из таких требований и акцентов, в настоящий момент в Узбекистане осуществляется дальнейшая поддержка и развитие отечественного спорта>>,-- говорит Роман Ицков,
Teniendo presentes estas definiciones y prioridades, en Uzbekistán se sigue apoyando y fomentando el deporte nacional, señala Roman Itskov, asesor del Presidente del Comité Olímpico Nacional de Uzbekistán. Uno de los documentos fundamentales
Возобновление акцента на деятельность в Африке.
Renovada atención al trabajo en África.
Акцент на выращивании товарных культур в ущерб продовольственным.
Concentración en cultivos comerciales a expensas de cultivos alimentarios.
Судя по акценту, вы из Квебека?
Por tu acento¿eres de Québec?
Акцент на право на образование 50- 81 14.
Concentración en el derecho a la educación 50- 81 13.
ЭКА основной акцент сделала на вопросы борьбы с нищетой.
Con respecto a la CEPA, el interés primordial había radicado en la lucha contra la pobreza.
Перенос акцента с оказания услуг на наращивание потенциала;
Ajustar el enfoque de la prestación de servicios al fomento de la capacidad;
Судя по акценту, главарь был ирландцем.
Por su acento, el cabecilla era irlandés.
Ты белая баба без акцента, работающая в 2010 году горничной.
Bueno, eres una mujer blanca sin acento trabajando de limpiadora en el año 2010.
Акцент в деятельности ЮНИДО сместился с региональных на национальные или секторальные программы.
La ONUDI desplazó su concentración en programas regionales hacia los programas nacionales o sectoriales.
Исходя из его акцента, мы даже в Скотлэнд- Ярд обратились.
Basándonos en su acento, incluso hemos llegado a Scotland Yard.
Результатов: 49, Время: 0.3708

Акцентов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский