АЛЖИРСКИМИ - перевод на Испанском

argelinas
алжирский
алжира
de argel
в алжире
по алжирскому
г алжира
от столицы
de argelia
в алжире
argelinos
алжирский
алжира
argel
алжир
алжирской
городе

Примеры использования Алжирскими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, я информировал обоих лидеров о своем намерении направить старшее должное лицо Организации Объединенных Наций для обсуждения с ними путей, которые позволили бы начать процесс демаркации в соответствии с Алжирскими соглашениями.
Además, informé a los dos líderes de mi intención de enviar a un funcionario de categoría superior de las Naciones Unidas a discutir con ellos la manera de iniciar el proceso de demarcación con arreglo a los Acuerdos de Argel.
На страже прав человека", решительно осудили арест алжирскими властями несколькими неделями ранее Мустафы ульд Сиди Мулуда,
Human Rights Watch han denunciado enérgicamente el arresto por las autoridades de Argelia, pocas semanas atrás, de Mustafa Uld Sidi Mulud,
сообщает, что члены его семьи были обвинены алжирскими властями в поддержке вооруженных исламских групп.
en el ejército argelino, y alega que las autoridades argelinas han acusado a algunos de sus familiares de apoyar a grupos islámicos armados.
другие уголовные меры наказания, может быть вынесен алжирскими судами лишь за наиболее тяжкие преднамеренные преступления со смертельным исходом
sólo podrá ser impuesta por los tribunales argelinos como sanción para los delitos intencionales más graves que tengan consecuencias fatales
организацию воздушных перевозок грузов между региональным складским центром Управления в Аммане и алжирскими аэропортами.
la organización de operaciones de transporte aéreo entre su depósito de suministros de Ammán y los aeropuertos de Argelia.
Связи между<< Аль-Каидой>> и алжирскими террористическими группами были установлены в 90е годы,
Las relaciones entre Al-Qaida y los grupos terroristas argelinos se remontan a los años 90, cuando los futuros jefes
постановление о выплате покинувшим государство- участник французам компенсации за захваченную собственность во исполнение" Эвианских соглашений" 2, подписанных 18 марта 1962 года тремя французскими министрами и алжирскими представителями.
firmados el 18 de marzo de 1962 por tres ministros franceses y los representantes argelinos, Francia aprobó una legislación que preveía la indemnización por la expoliación de bienes en favor de los franceses que abandonaban el Estado Parte.
как будто есть какое-то различие между марокканскими и алжирскими сахарцами.
hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.
за рубежом был выявлен ряд лиц, которые выполняли или выполняют роль связных между алжирскими террористическими группами и<< Аль-Каидой>>
intermediarios entre los grupos terroristas argelinos y Al-Qaida fueron identificados durante operaciones policiales llevadas a cabo en Argelia o en el extranjero.
Поскольку в связи с ограничениями, введенными алжирскими властями, все рейсы должны проходить в дневное время суток, время для осуществления
Como todos los vuelos deben realizarse durante el día a causa de las restricciones impuestas por las autoridades de Argelia, los horarios disponibles para los vuelos de rotación de observadores con origen
Неделя солидарности с алжирскими женщинами, проходившая с 4 по 8 марта 1996 года в Свободном университете Брюсселя, имела целью привлечь внимание общественности
Una Semaine de Solidarité Femmes algériennes, celebrada del 4 al 8 de marzo de 1996 en la Universidad Libre de Bruselas orientada hacia la concienciación
Целью данного проекта, который осуществляется в сотрудничестве с алжирскими учреждениями, является демонстрация потенциала использования методов дистанционного зондирования для оперативной и объективной оценки состояния окружающей среды
En colaboración con otras instituciones argelinas, el proyecto demostrará el potencial de utilización de la teleobservación para la caracterización rápida y eficiente del medio ambiente y su evolución;
В соответствии с Алжирскими соглашениями Комиссии по вопросу о границах следует рекомендовать, чтобы сразу же после объявления своего решения о делимитации она приступила к необходимым техническим процедурам по составлению карты с помощью аэрофотосъемки района, с тем чтобы эта карта использовалась в процессе демаркации;
Debería instarse a la Comisión de Fronteras a que, de conformidad con los Acuerdos de Argel, inicie inmediatamente después del anuncio de su decisión de delimitación las disposiciones técnicas necesarias para realizar un mapa fotográfico aéreo que se utilice en el proceso de demarcación;
Кроме того, УВКБ сотрудничает со Специальным представителем Генерального секретаря по Западной Сахаре, марокканскими и алжирскими властями, а также ПОЛИСАРИО в целях продвижения мер доверия( МД),
Además, el ACNUR colabora con el Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental y las autoridades argelinas y marroquíes, así como con el Frente POLISARIO, para promover medidas
во временную зону безопасности, выдворила силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, санкционированные Алжирскими соглашениями, и лишила Миссию Организации Объединенных Наций в Эфиопии
había expulsado a las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas establecidas con arreglo al Acuerdo de Argel y había impedido que la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía
отметив, что Союз тесно взаимодействует с алжирскими властями в создании Африканского научно- исследовательского центра по проблемам терроризма,
indicando que la Unión colaboraba estrechamente con las autoridades de Argelia para establecer un Centro Africano de Investigaciones y Estudios sobre el Terrorismo, que establecería una
МПП в сотрудничестве с алжирскими властями провела предварительную регистрацию в тиндуфских лагерях, в ходе которой было идентифицировано 154 000 беженцев,
en colaboración con las autoridades argelinas, habían realizado una campaña de preinscripción en los campamentos de Tindouf en la que se había identificado a 154.000 refugiados,
Таким образом, вдохновленные Алжирскими соглашениями, мы приняли решение значительно укрепить финансовый пакет для района Кидаля и осуществляем программы по улучшению положения с оказанием основных социальных услуг,
Así, alentados por los acuerdos de Argel, hemos decidido fortalecer de manera considerable la dotación financiera para la región de Kidal a fin de ejecutar programas de mejoramiento de los servicios sociales básicos, el fortalecimiento de la capacitación
Авторы сообщения с удовлетворением отметили признание алжирскими властями более 6 146 случаев исчезновения, произошедших в этот период, но выразили сомнения в
Los titulares de mandato acogieron con satisfacción que las autoridades argelinas hubiesen reconocido que durante ese período se registraron más de 6.146 casos de desaparición,
с представителями Фронта ПОЛИСАРИО, а также алжирскими властями.
con objeto de reunirme con el Frente POLISARIO y las autoridades de Argelia.
Результатов: 90, Время: 0.0541

Алжирскими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский