АЛКОГОЛЬНЫХ НАПИТКОВ - перевод на Испанском

de bebidas alcohólicas
alcohol
алкоголь
спирт
выпивка
алкоголизм
ликер
алкогольных напитков
бухло
спиртных напитков
бухлом
bebidas espirituosas

Примеры использования Алкогольных напитков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо информировать молодежь о долгосрочных последствиях так называемого образа жизни в условиях изобилия, ассоциирующегося с курением, употреблением алкогольных напитков, потреблением неполноценной пищи,
Los jóvenes necesitan información acerca de los efectos a largo plazo de los llamados" estilos de vida opulentos" caracterizados por el consumo de tabaco, alcohol, y los llamados" alimentos basura",
Более того, наблюдалось увеличение несанкционированной продажи алкогольных напитков домашнего производства,
Además, se incrementaron las ventas no autorizadas de bebidas alcohólicas de fabricación casera,
Выявлять и устранять случаи приема несовершеннолетними алкогольных напитков либо наркотических средств
Detectar y eliminar los casos de ingestión de bebidas alcohólicas o uso de estupefacientes
Запрещается продажа ребенком алкогольных напитков и табака, вовлечение ребенка в их производство
Estará prohibida la venta de bebidas alcohólicas y tabaco a los niños, o implicarlos en su producción
ядовитых веществ, алкогольных напитков, а также временное изъятие этих предметов у юридических и физических лиц;
tóxicas de gran eficacia y de bebidas alcohólicas, así como la confiscación provisional de esos artículos a personas físicas o jurídicas;
случаев членовредительства и употребления алкогольных напитков и других вредных веществ.
el uso nocivo de bebidas alcohólicas y otras sustancias.
молодежи от потребления алкогольных напитков.
los jóvenes contra el consumo de bebidas alcohólicas.
добиться изменения в привычках потребления алкогольных напитков путем обучения трезвости
a fin de lograr un cambio en las pautas de consumo de bebidas alcohólicas, mediante la enseñanza de la abstinencia
В настоящее время он поднимает новый вопрос о том, что эти женщины были осуждены за изготовление или продажу алкогольных напитков, которые являются для них единственным источником дохода,
Ahora ha planteado el nuevo problema de que las mujeres están encarceladas por el delito de comercio ilícito de bebidas alcohólicas, el cual constituye su único medio de sustento,
например розничной продажей алкогольных напитков в Финляндии.
de actividades empresariales que exigen un control específico por parte del Estado, por ejemplo,">la venta minorista de bebidas alcohólicas en Finlandia.
Поисковый механизм этой системы связан с системой отслеживания оружия, созданной американским Бюро по контролю за продажей алкогольных напитков, табачных изделий и оружия.
El servicio de búsqueda del Sistema está conectado al sistema de rastreo de armas del Buró de control de bebidas alcohólicas, tabaco, armas de fuego y explosivos de los Estados Unidos de América.
молодежи ведет к росту употребления алкогольных напитков детьми и подростками.
está provocando un aumento del consumo de bebidas alcohólicas por parte de los niños y adolescentes.
В целях профилактики<< алкоголизма>> среди несовершеннолетних в 2006 году пресечено 2592 факта продажи им алкогольных напитков, по которым приняты меры административного воздействия.
Con fines de prevención del alcoholismo entre los menores en 2006 fueron reprimidos 2.592 incidentes de venta de bebidas alcohólicos a menores, y se han adoptado las medidas administrativas correspondientes.
В законе о торговле содержится запрет на продажу алкогольных напитков несовершеннолетним и с 19: 00 до 06: 00 и вводится реестр розничных продавцов алкогольной продукции,
La Ley de comercio prohíbe la venta de bebidas alcohólicas a los menores y todas las ventas de alcohol entre las 19.00 h y las 6.00 h,
Несмотря на усилия по ограничению рекламы и сбыта алкогольных напитков и табачных изделий в промышленно развитых странах, молодежь попрежнему является важным объектом внимания для компаний.
Pese a los esfuerzos realizados en los países industrializados para restringir los anuncios y la comercialización del alcohol y el tabaco, el mercado juvenil sigue siendo de gran importancia para esas industrias.
Комитет с удовлетворением отмечает предпринятые государством- участником инициативы по сокращению потребления алкогольных напитков и табакокурения в стране, включая недавно введенный запрет на продажу алкоголя несовершеннолетним,
El Comité valora las medidas tomadas por el Estado Parte para reducir el consumo del alcohol y tabaco, incluida la reciente prohibición de la venta de alcohol a menores
Комитет рекомендует также установить 18 лет в качестве минимального возраста для приобретения алкогольных напитков и других подлежащих контролю веществ
Recomienda, además, que se fije en 18 años la edad mínima para la compra de alcohol y otras sustancias controladas
Как и в других европейских странах, в Греции употребление алкогольных напитков в последние годы сокращается, за исключением возрастной
Al igual que ocurre con otros países europeos, durante los últimos años la población está reduciendo el consumo de bebidas alcohólicas, a excepción del grupo de edad comprendido entre los 18
Более того, под рубрикой" Влияние крепких алкогольных напитков" эта тема была включена в учебную программу по" полицейской теории",
Además, en el apartado titulado"Los efectos de las bebidas alcohólicas de alta graduación" del plan de estudios teóricos de la policía, ahora se prestará
Участники консультаций поддержали сохранение мер по сокращению чрезмерного потребления алкогольных напитков и широко распространенной порнографии, что особенно негативно сказывается на жизни женщин и детей.
Los participantes en las consultas expresaron su apoyo sin reservas al mantenimiento de las medidas encaminadas a reducir el consumo excesivo de alcohol y la difusión excesiva de la pornografía, que había afectado especialmente a las vidas de las mujeres y los niños.
Результатов: 220, Время: 0.0313

Алкогольных напитков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский