АЛКОГОЛЮ - перевод на Испанском

alcohol
алкоголь
спирт
выпивка
алкоголизм
ликер
алкогольных напитков
бухло
спиртных напитков
бухлом
licor
ликер
алкоголь
спиртное
шнапс
выпивка
самогона
пойло
напитки
bebida
напиток
коктейль
пить
пьянство
бокал
спиртное
стакан
попить
выпивку
выпить
alcoholismo
алкоголизм
пьянство
алкоголем
алкогольной

Примеры использования Алкоголю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, в рамках проведенного в Австралии обследования отношения школьников к алкоголю и наркотикам была собрана информация о злоупотреблении учащимися средних школ спиртными напитками,
En Australia, por ejemplo, gracias a una encuesta sobre el consumo de alcohol y drogas entre la población escolar se había recopilado información sobre el uso indebido de alcohol, tabaco y drogas ilícitas entre
Бюро по алкоголю, табаку, огнестрельному оружию
de la Oficina de Control de Bebidas Alcohólicas, Tabaco, Armas de Fuego
Аналогичные исследования дали нам знания о том, что чувствительность к алкоголю и сопротивляемость таким болезням,
Estudios similares nos han enseñado que la sensibilidad al consumo de alcohol y la resistencia a enfermedades
непониманием приводил многих из этих пациентов к наркотикам и алкоголю.
la falta de aceptación obligaba a estos pacientes a volcarse al alcohol y a las drogas.
неприятие неуважения к себе и даже его слабость к алкоголю. Но в последние годы его правления его репутация все же снизилась.
incluso con su debilidad por el alcohol y, sin embargo, en los últimos años de su gobierno, su reputación se desplomó.
В 2010 году Совет по наркотикам и алкоголю( СНА), входивший в то время в структуру Министерства социального развития
En 2010, el Consejo sobre los Estupefacientes y el Alcohol(DAC), que en esa época estaba bajo la dirección del Ministerio de Desarrollo Social
Национальное управление по топливу, алкоголю и цементу( АНКАП), Национальное управление телекоммуникаций( АНТЕЛ),
Administración Nacional de Combustibles, Alcohol y Portland(ANCAP), Administración Nacional de Telecomunicaciones(ANTEL), Usinas
В рамках трехэтапной программы, реализуемой при поддержке Бюро по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию Соединенных Штатов,
En un programa de capacitación de tres fases para el que cuenta con el apoyo de la Oficina de Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego de los Estados Unidos,
В 1999 году в Государстве Катар создан Постоянный комитет по наркотикам и алкоголю, который координирует деятельность и сотрудничество с соответствующими местными,
En 1999 el Estado de Qatar estableció un comité denominado Comité Permanente sobre Estupefacientes y Alcohol que coordina la labor con otros organismos locales,
Замечено, что каждый человек имеет индивидуальный уровень чувствительности к алкоголю или седативным гипнотическим веществам,
Se notó que cada persona tiene una sensibilidad individual diferente al alcohol o medicinas sedantes hipnóticas
преподаватель курсов докторантуры по психофармакологии, алкоголю и наркотическим средствам.
Profesor de cursos monográficos de doctorado sobre psicofarmacología, alcohol y drogas.
директор( 2007- 2010 годы) Службы по наркотикам и алкоголю штата Южная Австралия.
Director de los servicios relacionados con la droga y el alcohol en Australia del Sur(2007 a 2010).
Некоторые городские женщины в условиях расширения доступа к алкоголю и наркотикам, социальной терпимости по отношению к употреблению наркотиков в городской среде,
Algunas mujeres de las zonas urbanas pueden dedicarse al consumo de alcohol y drogas en cantidades cada vez mayores, debido a un mayor acceso a ellos,
которые из-за своей чрезмерной расточительности или пристрастия к алкоголю или наркотикам обнаруживают свою неспособность надлежащим образом распоряжаться своим имуществом, могут по закону
su adicción al alcohol o a las drogas demuestran ser incapaces de atender adecuadamente a sus bienes pueden ser considerados
в частности пристрастия к алкоголю и табаку, среди детей
en particular la adicción al alcohol y el tabaco, entre niños
в частности пристрастия к алкоголю и табаку, и злоупотребления наркотическими средствами,
en particular la adicción al alcohol y el tabaco, así como el uso indebido de estupefacientes,
Так ты не заинтересован в алкоголе и в рассматривании голых женщин.
Así que no estás interesado en el alcohol o en mirar mujeres desnudas.
Я пыталась утопить свои печали в алкоголе, но эти сволочи научились плавать".
Traté de ahogar mis penas en alcohol, pero aprendieron a nadar".
Я хочу поговорить с вами о наркотиках и алкоголе.
Quiero hablar contigo acerca de las drogas y el alcohol.
Дело было не в химическом дисбалансе, наркотиках или алкоголе.
No fue un desequilibrio químico, y no fueron las drogas y el alcohol.
Результатов: 111, Время: 0.0664

Алкоголю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский