АЛТАРЕМ - перевод на Испанском

altar
алтарь
жертвенник
под венец
проходу

Примеры использования Алтарем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пала низ перед алтарем Девы Марии,
y se postró ante el altar de la Virgen, para pedirle perdón,
церковная буржуазия…( Смех)… заняли места перед алтарем.
tomaron primero posición frente al altar.
жертвенные чаши перед алтарем.
los tazones del altar.
никогда не было его намерением, разрешить провести три ночные службы перед ее алтарем попечением тех монахов, которые будут нести молитвенное бдение.
pido que lo deje pasar estas tres noches delante del altar, al cuidado de los Hermanos.
Вот дом со священным алтарем, а здесь дом домов, семейная граница, с людьми, находящимися там, где должен быть священный алтарь, и вот уже вся деревня как целое- кольцо кольца колец с расширенным семейством вождя здесь, с близким семейством вождя здесь, и здесь есть маленькая деревня, только как эта большая.
Acá hay una casa con el altar sagrado, acá está la casa de casas, el recinto familiar, con los humanos acá donde estaría el altar sagrado, y luego acá está la aldea como un todo-- un anillo de anillo de anillos con la familia extensa del jefe acá, la famiia inmediata del jefe acá, y acá hay una diminuta aldea tan sólo así de grande.
Молилась на алтаре славы, боли и кокаина.
Recé en el altar de la fama, el dolor y la cocaína.
Это был тот год, когда меня бросили у самого алтаря.
Ése fue el año en que el que me plantaron en el altar.
Я жду результатов по отпечаткам пальцев и по волосу с алтаря.
Aun estoy esperando a los resultados de las huellas dactilares y el pelo del altar.
Мы заклеймим их… и принесем в жертву на алтаре науки.
Marcaremos a sus Preferiti y los sacrificaremos en el altar de la ciencia.
Но когда он поднял свой нож над Исааком на алтаре, Бог остановил его.
Pero cuando levantó el cuchillo sobre Isaac en el altar Dios lo detuvo.
Добродетельный отец сделал целую серию таких на церковном алтаре.
El buen Padre hizo toda una serie como esta en el altar de la iglesia.
Я думал о твоих словах о луче из алтаря.
Estaba pensando sobre lo que dijiste… un rayo de luz saliendo del altar.
Алтарь сработал.
El santuario funcionó.
Это алтарь для хранителя озера.
Es el santuario del guardián del lago.
Возведу себе алтарь в следующем же борделе, в котором окажусь.
Me haré construir un santuario en el próximo burdel que visite.
Это алтарь Маурисио?
¿Es ese el santuario de Mauricio?
Спорю, у нее даже есть жуткий алтарь в его честь.
Apuesto a que ella tiene incluso un escalofriante santuario para él.
Я надеюсь, что он пришлет свои чудные цветы на алтарь тела христова.
Espero que tengamos bonitas flores para el altar de Corpus Christi.
Похоже на какой-то… алтарь.
Parece un tipo de… santuario.
Не терпится увидеть, как ты пойдешь к алтарю.
No veo la hora de verte caminar por este pasillo.
Результатов: 73, Время: 0.1442

Алтарем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский