АМИНА - перевод на Испанском

amina
амина
аминой

Примеры использования Амина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хусейна Ахмада Вахби и Амина Надра, а также в автомобиль Махмуда Али Мусы.
Husayn Ahmad Wahabi y Amin Nadr, así como el vehículo de Mahmud Ali Musa.
В 09 ч. 30 м. вооруженная террористическая группа похитила в квартале Тарик Халаб гражданина Амина Исмаила вместе с его автомобилем<<
A las 9.30 horas, un grupo terrorista armado secuestró a un civil, Amin Ismail, del barrio de Tariq Halab,
Меграхи(" Абдельбасета") и Аль- Амина Калифа Фхима(" Аль- Амина") встретились 8- 9 октября 1993 года в Триполи для проведения обсуждения.
y Al Amin Khalifa Fhima(Al Amin) se reunieron en Trípoli para deliberar el 8 y el 9 de octubre.
административных мер по преодолению последствий расовой дискриминации, жертвами которой стало большое число лиц азиатского происхождения. В 1972 году правительство военного режима Амина изгнало их из страны и экспроприировало их собственность.
distintas medidas jurídicas y administrativas para remediar los efectos de la discriminación racial practicada por el régimen militar de Amin en 1972, año en que el Gobierno expulsó una gran cantidad de personas de origen asiático y expropió sus bienes.
Правительство финансирует государственный проект с привлечением частного капитала по борьбе с насилием в отношении женщин- создание Информационного центра по проблемам женщин- мусульманок" Амина" и Совет британских пакистанцев( Шотландия), с тем чтобы они могли проводить просветительскую работу в общинах, в которых существует практика принуждения к вступлению в брак.
El Poder Ejecutivo financia Amina, el proyecto sobre violencia contra la mujer del Centro de Recursos de la Mujer Musulmana y el Consejo de Pakistaníes Británicas(Escocia) a fin de realizar actividades de concienciación en las comunidades que podrían ser afectadas por el matrimonio forzado.
СЕКРЕТАРЯ Имею честь настоящим препроводить текст письма министра иностранных дел Исламского Государства Афганистан Его Превосходительства г-на Хедаята Амина Арсала от 22 июля 1993 года на Ваше имя относительно обострения в последнее время напряженности на афгано- таджикской границе.
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la carta de fecha 22 de julio de 1993 dirigida a Vuestra Excelencia por el Excelentísimo Señor Hedayat Amin Arsala, Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Islámico del Afganistán, en relación con la tensión surgida recientemente en la frontera entre el Afganistán y Tayikistán.
Несмотря на этот призыв, еще одна молодая женщина-- Амина Лаваль Курами-- была 22 марта 2002 года приговорена трибуналом Бакори к побиванию камнями,
A pesar de ese llamamiento, el 22 de marzo de 2002 el tribunal de Bakori habría condenado a otra mujer, Amina Lawal Kurami, a ser lapidada, mientras que el hombre al que había declarado padre de su hija habría sido puesto
г-н Амина Хамза эль- Гуинди( Египет),
el Sr. Amina Hamza El Guindi(Egipto), la Sra. Judith Karp(Israel)
совершили нападение на дом г-на Амина Онзи, убили двух гражданских лиц,
asaltaron la vivienda del Sr. Amin Onzi, quemaron el granero
гжа Амина Эль- Гинди( Египет),
Sra. Amina El Guindi(Egipto), Sra. Awa N'
включая Генерального секретаря Айяда бен Амина Мадани.
el Sr. Iyad bin Amin Madani.
озону г-н Марко Гонзалес; заместитель Директораисполнителя ЮНЕП гжа Амина Мохамед и Председатель двадцать третьего Совещания Сторон Монреальского протокола г-н Сиянга Абилиу( Ангола).
Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono; la Sra. Amina Mohamed, Directora Ejecutiva Adjunta del PNUMA; y el Sr. Syanga Abilio(Angola), Presidente de la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal.
Наиля Махмуд аль- Хадж и Амина аль- Хадж-- все из одной семьи-- погибли в результате удара с воздуха по их дому, находившемуся к западу от Хан- Юниса.
Najla Mahmoud Al-Haj y Amina Al-Haj-- todos miembros de la misma familia-- resultaron muertos en un ataque aéreo contra su vivienda al oeste de Khan Younis.
представитель Межпарламентского союза и член палаты представителей Бельгии Франсуа- Хавьер де Донне; и Специальный советник Генерального секретаря по планированию в области развития на период после 2015 года Амина Мохаммед.
el Sr. François-Xavier de Donnéa, de la Unión Interparlamentaria y miembro de la Cámara de Representantes de Bélgica; y la Sra. Amina Mohammed, Asesora Especial del Secretario General sobre la Planificación del Desarrollo después de 2015.
гжа Амина Хамза ЭльГуинди,
Sra. Amina Hamza El Guindi,
принадлежащего лицам азиатского происхождения и экспроприированного режимом Амина в 1972 году, и выплата им компенсации за потерю имущества могут также рассматриваться
la recuperación de la posesión de los bienes de asiáticos expropiados por el régimen de Amin en 1972 y las indemnizaciones correspondientes, también puede considerarse una medida
а г-на Амина Хена( Алжир),
y el Sr. Amine Khene(Argelia), el Excmo.
Ахмед Хаши Вехелийе( 16 лет), Амина Мохиадин Адоу( 14- летняя девочка),
Ahmed Hashi Weheliye(de 16 años), Amina Mohiadin Adow(mujer, de 14 años),
с учителей начальной школы Мухаммеда Амина Алви и Хасбаллы, которые были насильно захвачены в 2004 году десятком вооруженных людей в военной униформе в округе Большой Наган.
c de los maestros de enseñanza primaria Muhammad Amin Alwi y Hasballah, quienes fueron capturados por la fuerza en 2004 por diez hombres armados vestidos con uniformes militares en la regencia de Nagan Raya.
в 10 ч. 10 м. Со вступительными заявлениями выступили заместитель Директора- исполнителя ЮНЕП гжа Амина Мохамед и министр окружающей среды и природных ресурсов Филиппин
26 de enero de 2012 a las 10.10 horas. Pronunciaron declaraciones de apertura la Sra. Amina Mohamed, Directora Ejecutiva Adjunta del PNUMA,
Результатов: 150, Время: 0.1241

Амина на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский