АНАРХИЯ - перевод на Испанском

anarquía
беззаконие
анархия
беззаконности
anarchy
анархии

Примеры использования Анархия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такая нестабильность и анархия и неуважение власти,
Esa inestabilidad y anarquía, y el escaso respeto por la autoridad,
воплощенные в Уставе Организации Объединенных Наций,- лучше, чем война или анархия, но их и гораздо труднее достигнуть.
de las Naciones Unidas, no sólo son mejores que la guerra, y la anarquía, sino que son además mucho más difíciles de conseguir.
выработанных на основе консенсуса и демократического участия; к социальному миру не ведут ни анархия, ни тирания.
establecidos a través de la participación democrática y el consenso; ni la anarquía ni la tiranía permiten la paz social.
наиболее известными из которых является проводимый осенью в Хельсинки фестиваль" Любовь и анархия", а также организуемый летом фестиваль фильмов в Соданкюля.
festivales cinematográficos de alta calidad, entre los que destacan el Festival de Amor y Anarquía, celebrado en Helsinki en otoño, así como el Festival Cinematográfico de Sodankylä, que se celebra en verano.
Я думаю, несмотря на всю нашу так называемую цивилизацию, анархия скрывается за каждым углом,
Supongo, que a pesar de nuestra llamada civilización, la anarquía se encuentra en todas las esquinas,
Осуществлению произвольных арестов благоприятствует отсутствие в стране средства правовой защиты хабеас корпус и анархия в деятельности органов полиции,
Los arrestos arbitrarios se facilitan por la inexistencia del hábeas corpus y por la anarquía en las atribuciones de los servicios policiales, todos facultados de jure
Но хаос и анархия сохраняются, особенно в Могадишо;
Pero continúan existiendo el caos y la anarquía, en especial en Mogadishu;
Недавняя война, развязанная против Ирака Соединенными Штатами и Соединенным Королевством, грабежи, вандализм и анархия, распространившиеся сразу после военного нападения, привели к разрушению значительной части того, что осталось от иракской промышленной структуры.
La guerra librada recientemente contra el Iraq por los Estados Unidos y el Reino Unido y los saqueos, el vandalismo y la anarquía que imperaron en los días inmediatamente posteriores al ataque militar han conducido a la destrucción de buena parte de lo que quedaba en pie de la estructura industrial del Iraq.
Trans- Europe Express" на развитие синт- попа повлиял так же, как анархия в Британии на желание стать панками в следующем году Kraftwerk собираются полностью избавиться от клавиатур
Trans-Europe Express" tuvo el mismo impacto en el synthpop… como el que"Anarchy in the UK" lo tuvo… para los punks."El proximo año, Kraftwerk espera eliminar todos los teclados…
c' est l' ordre»(« Анархия- это порядок»)
escribió un artículo titulado«L'anarchie, c'est l'ordre»(La anarquía es el orden)
уже отдали свои жизни, чтобы обеспечить выполнение нашей миссии и чтобы анархия и голод не вернулись туда так же быстро,
han perdido su vida- para asegurar que nuestra misión se complete e impedir que la anarquía y la hambruna vuelvan tan rápidamente
для которого характерны анархия гражданского населения и настоящий преступный вандализм,
desgarrada entre la anarquía civil y el vandalismo criminal declarado,
наступили бы анархия и хаос и никто не смог бы следить за соблюдением законности и порядка.
se caería en la anarquía y el caos y nadie aseguraría el orden público.
одной из причин произвольных задержаний является анархия в деятельности служб безопасности," все из которых де-юре
que son causa de arrestos arbitrarios la anarquía en las atribuciones de los servicios de seguridad," todos facultados de derecho
гражданский конфликт, анархия, насилие, транснациональная организованная преступность,
por los conflictos civiles, la anarquía, la violencia y la delincuencia organizada transnacional;
господства права- это анархия, а господство права без демократии
estado de derecho eran una anarquía y el estado de derecho sin democracia
Мое правительство не считает, что анархия и война в Демократической Республике Конго являются чем-то неизбежным. Их можно предотвратить,
Mi Gobierno cree que la anarquía y la guerra en la República Democrática del Congo no son inevitables
Операция Организации Объединенных Наций в Сомали( ЮНОСОМ II) будет не в состоянии осуществлять свою миссию. Это обрекло бы Сомали на катастрофу, намного более худшую, нежели анархия, которая обусловила в первую очередь это вмешательство.
sino que eventualmente hará insostenible la posición de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia(ONUSOM II). Esto hundirá al país en una catástrofe mucho peor que la anarquía que dio lugar a la intervención en el primer momento.
свобода станет анархией.
la libertad se convertirá en anarquía.
Эта оранжевая наклейка- все, что стоит между нами и анархией.
Esta pequeña pegatina naranja es todo lo que hay entre nosotros y la anarquía.
Результатов: 179, Время: 0.342

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский