Примеры использования
Ангольский
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Уверенность в том, что ангольский паспорт гарантирует надежность, зиждется на том факте, что такие паспорта выдаются в централизованном порядке,
El supuesto de que el pasaporte de Angola garantiza la responsabilidad se basa en el hecho de que la emisión del pasaporte está centralizada,
Ангольская епископальная конференция, Протестантский союз христианских церквей и Ангольский евангелический союз недавно отметили в своем совместном заявлении, что они готовы выступить в качестве посредников на переговорах между сторонами.
La Conferencia Episcopal de Angola, el Consejo Protestante de Iglesias Cristianas y la Alianza Evangélica de Angola manifestaron recientemente en una declaración conjunta que estaban dispuestos a actuar de mediadores en las conversaciones entre las partes.
тем самым расстроить и подорвать ангольский мирный процесс.
socavando el proceso de paz en Angola.
чего давно заслуживает ангольский народ.
que tanto merece el pueblo de Angola.
происшедших в Анголе с 1992 года, с тем чтобы Вы, оценивая ангольский мирный процесс, могли бы прийти к выводам, согласующимся с устремлениями ангольского народа.
al evaluar el proceso de paz de Angola, pueda llegar a conclusiones que correspondan a las aspiraciones del pueblo angoleño.
выразить признательность Специальному представителю Генерального секретаря в Анголе г-ну Алиуну Блондэну Бею за его успешный вклад в ангольский мирный процесс.
Especial del Secretario General para Angola, Sr. Alioune Blondin Beye, por la buena labor que ha realizado en el proceso de paz de Angola.
положить конец жестоким страданиям, которые на протяжении долгого времени испытывает ангольский народ, и в особенности перемещенные лица.
la reconstrucción nacional a fin de poner fin a los horribles sufrimientos que seguía padeciendo el pueblo angolano, especialmente las personas desplazadas.
в ходе выступления в Национальной ассамблее в июле 1997 года ангольский министр обороны утверждал, что под контролем УНИТА находится приблизительно 35 000 военнослужащих.
de 1997 ante la Asamblea Nacional, el Ministro de Defensa de Angola afirmó que la UNITA tenía bajo su control unos 35.000 efectivos armados.
С учетом всего этого ангольский народ ожидает от Совета Безопасности проявления твердости
Teniendo en cuenta todo lo anterior, el pueblo angoleño espera que el Consejo de Seguridad demuestre su firmeza
обе стороны конфликта теперь привержены миру и что ангольский народ получит, наконец, шанс положить начало новому развитию страны, которая имеет все возможности для того, чтобы играть жизненно важную роль в развитии субрегиона в целом.
lograr la paz y de que se le ofrezca al pueblo angoleño la oportunidad de un nuevo comienzo en un país que tiene el potencial de desempeñar un papel vital en el desarrollo de toda la subregión.
главными движущими силами в осуществлении необходимых социальных, психологических и экономических преобразований по-прежнему являются ангольский народ и созданные в стране институты.
de la guerra a la paz sostenible en Angola. No obstante, el pueblo angoleño y sus instituciones siguen siendo los agentes primordiales de las necesarias transformaciones sociales, psicológicas y económicas.
Ангольские стороны выступили с инициативой публично уничтожить некоторые из своих запасов мин. Вместе с тем в Анголе по-прежнему остается огромное количество мин. 17 июня два инструктора Организации Объединенных Наций по разминированию и ангольский служащий бригады саперов были тяжело ранены во время работ близ Маланге.
Sin embargo, el grado de contaminación por minas en Angola sigue siendo considerable. El 17 de junio, dos instructores en barrido de minas de las Naciones Unidas y un miembro angoleño de la brigada de remoción de minas quedaron gravemente lesionados mientras trabajaban en las cercanías de Malange.
затрагивающих человечество в целом и ангольский народ в частности.
del pueblo angoleño en particular.
Июля 1998 года ангольский парламент принял резолюцию,
El 21 de julio de 1998, el Parlamento de Angola aprobó una resolución en la que condenaba las acciones de la UNITA
который с огромным терпением и самоотверженностью направлял ангольский мирный процесс к тому этапу, на котором он сегодня находится.
compromiso ha guiado el proceso de paz en Angola hasta la etapa en que hoy se encuentra.
развитии САДК ангольский парламент принял Закон 02 о политических партиях.
en 2005 el Parlamento de Angola aprobó la Ley Nº 02 de partidos políticos, de 1º de julio de 2005.
нормальное функционирование институтов на национальном уровне, без чего ангольский народ не сможет жить в атмосфере спокойствия,
instituciones a nivel nacional, sin los cuales el pueblo angoleño no podrá disfrutar de la tranquilidad que merece
совет по Африке и базирующийся в Лондоне Британо- ангольский форум, следует предложить принимать меры для повышения уровня осведомленности их корпоративных членов об их обязанности в отношении санкций, введенных Советом против УНИТА, и о сфере охвата таких мер.
el Corporate Council on Africa de Washington y el British Angola Forum de Londres, para que indiquen a sus miembros la obligación de respetar las sanciones impuestas por el Consejo a la UNITA y el alcance de estas medidas.
эти вопросы не будут оперативно решены, то это может поставить под угрозу ангольский мирный процесс
pueden poner en peligro el proceso de paz angoleño y provocar retrocesos muy graves,
достигнутый ограниченный прогресс может получить дальнейшее развитие, с тем чтобы ангольский народ смог,
los limitados logros alcanzados podrían afianzarse de modo que el pueblo angoleño por fin alcance la paz
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文