ANGOLEÑO - перевод на Русском

ангольский
angoleño
angola
ангольского
angoleño
angola
анголы
angola
angoleño
анголец
angoleño
ангольской
angoleño
angola
ангольскому
angoleño
angola
анголе
angola
angoleño
ангольцем
angoleño

Примеры использования Angoleño на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El año y medio de paz que siguió a esos acuerdos creó en todo el pueblo angoleño expectativas legítimas de que casi 30 años de guerra estaban llegando a su fin.
Полтора года мира, последовавшие вслед за этими соглашениями, вселили в ангольский народ законную надежду на прекращение 30- летней войны.
por los resultados de las elecciones permitirá que el pueblo angoleño recupere la paz y la seguridad.
результаты выборов позволят ангольскому народу восстановить мир и безопасность.
Las sanciones que decretó el Consejo de Seguridad y que entraron en vigor el 25 de septiembre constituyen prueba del compromiso de la comunidad internacional respecto del conflicto angoleño.
Санкции, которые принял Совет Безопасности и которые вступили в силу 25 сентября, являются свидетельством того, что международное сообщество заинтересовано в разрешении конфликта в Анголе.
Desde mi último informe al Consejo(S/26644), el papel desempeñado por el Gobierno angoleño y la UNITA para facilitar el aporte de ayuda humanitaria al país ha sido significativo.
Со времени моего последнего доклада Совету( S/ 26644) ангольское правительство и УНИТА играли значительную роль в содействии оказанию гуманитарной помощи.
El Gobierno angoleño y la UNITA deben seguir garantizando condiciones de acceso y de seguridad para
Ангольское правительство и УНИТА должны и дальше гарантировать условия доступа
Este hecho fue denunciado oportunamente por el Gobierno angoleño en una carta dirigida a su predecesor, el Sr. Boutros Boutros Ghali.
В свое время ангольское правительство сообщило об этом в письме на имя Вашего предшественника, г-на Бутроса Бутроса- Гали.
El sistema penitenciario angoleño se está modernizando
Ангольская пенитенциарная система находится на стадии модернизации
El Gobierno de Angola tiene obligaciones ante el pueblo angoleño y ante la comunidad de Estados independientes y soberanos.
У правительства Анголы есть обязательства перед ангольским народом и перед сообществом независимых и суверенных государств.
La Cumbre expresó solidaridad con el pueblo angoleño en sus esfuerzos por fortalecer la autoridad democrática del Estado, y su búsqueda de la paz por medios políticos y diplomáticos.
Участники Встречи на высшем уровне выразили солидарность с ангольским народом в его усилиях по укреплению демократической государственной власти путем установления мира политическими и дипломатическими средствами.
El Gobierno y la UNITA deben asumir sus responsabilidades respecto del pueblo angoleño, cuyo derecho a la paz,
Правительство и УНИТА должны взять на себя ответственность перед ангольским народом, чье право на мир,
Además, el Gobierno angoleño se alarma por el elevado costo de la limpieza de minas
Кроме того, ангольское правительство встревожено высокими издержками в связи с разминированием
El Gobierno angoleño es siempre consciente del vínculo intrínseco entre paz
Ангольское правительство всегда признавало неразрывную связь между миром
A pesar de ese fracaso, el Gobierno angoleño siguió comprometido con las reformas políticas
Несмотря на эту неудачу, ангольское правительство оставалось по-прежнему привержено экономическим
Hasta ahora el Estado angoleño ha aplicado la Convención con la convicción de que el desarrollo no se puede lograr sin la emancipación de la mujer en todos los niveles.
Претворяя в жизнь Конвенцию, ангольское государство демонстрирует убеждение, что без расширения прав и возможностей женщин на всех уровнях развитие невозможно.
Sin embargo, desde que se concertó el acuerdo entre la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola y el Gobierno angoleño, el número de personas que llegan ha disminuido considerablemente.
Хотя после того, как было подписано соглашение между Национальным союзом за полную независимость Анголы и ангольским правительством, количество прибывающих беженцев существенно сократилось.
Deseamos que el Gobierno angoleño y la UNITA lleguen a un acuerdo de paz duradero que ponga término a décadas de sufrimiento.
Мы надеемся, что в скором времени между правительством Анголы и УНИТА будет подписано надежное мирное соглашение, которое положит конец десятилетиям страданий.
En virtud de este acuerdo, el Estado Parte reconoció el derecho del pueblo angoleño a la independencia y determinó las modalidades de ejercicio del poder durante el período de transición,
В этом соглашении государство- участник признало право ангольского народа на независимость и определило порядок осуществления власти в переходный период,
La reanudación de los enfrentamientos entre las tropas del Gobierno angoleño y los rebeldes de la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola(UNITA) ha provocado la huida de miles de personas hacia Zambia
Из-за возобновления вооруженных столкновений между войсками правительства Анголы и повстанцами Национального союза за полное освобождение Анголы( УНИТА)
reconstruir la nación y restaurar la dignidad del pueblo angoleño, el Gobierno de Angola también se ha centrado en la investigación y prevención del uso indebido
предпринимаемые правительством Анголы для восстановления страны и возрождения достоинства ангольского народа, его усилия также сосредоточены на исследовании проблемы употребления наркотиков и их оборота
los jefes de delegación reafirmaron su apoyo al Gobierno angoleño, que no escatima esfuerzos por hallar una paz duradera en su país
делегаций вновь заявили на встрече в Либревиле, что они поддерживают правительство Анголы, которое не жалеет сил для достижения прочного мира в стране
Результатов: 304, Время: 0.0918

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский