АНГОЛЬСКОГО - перевод на Испанском

angoleño
ангольский
анголы
анголец
angola
ангола
ангольских
angoleña
ангольский
анголы
анголец
angolés
анголы
ангольского

Примеры использования Ангольского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как и любой другой сегмент ангольского общества, сообщество женщин,
La comunidad rural de mujeres, como cualquier otro segmento de la sociedad angoleña, no puede desarrollarse aisladamente,
захватили два южных города Долизи и Лудима вблизи ангольского анклава Кабинда.
Loudima, cerca del enclave angoleño de Cabinda.
его Специального представителя, направленные на скорейшее урегулирование ангольского кризиса путем переговоров в рамках мирных соглашений
a lograr la más pronta solución de la crisis angoleña mediante la negociación en el marco de los Acuerdos de Paz para Angola
считает крайне необходимым продолжать продвижение в направлении мирного урегулирования ангольского конфликта при полной консультации с ангольским правительством единства и национального примирения.
estima imprescindible seguir avanzando hacia un arreglo pacífico del conflicto angoleño, en consulta plena con el Gobierno de Unidad y Reconciliación Nacional de Angola.
культурной областях должны отражать великую цель национального примирения ради построения ангольского общества на основе прогресса и терпимости.
cultural deben reflejar el gran objetivo de la reconciliación nacional para edificar una sociedad angoleña caracterizada por el progreso y la tolerancia.
не должно забывать о причинах нынешнего конфликта, которые подорвали надежды ангольского народа, появившиеся в результате Бисесских соглашений и выборов в сентябре 1992 года.
debe olvidar los orígenes de este conflicto que frustró las esperanzas del pueblo angoleño, surgidas luego de los acuerdos de Bicesse y las elecciones de septiembre de 1992.
направленных на скорейшее урегулирование ангольского кризиса путем переговоров в рамках Соглашений об установлении мира
se resuelva cuanto antes la crisis angoleña por medio de negociaciones dentro del marco de los' Acordos de Paz'
высококачественные алмазы как ангольского происхождения, так и добытые в Демократической Республике Конго реализуются
ya sean angoleños o formen parte de la producción de la República Democrática del Congo,
соответствующую профессиональную подготовку ангольского технического и управленческого персонала.
el peligro de las minas y capacitación de técnicos y directivos angoleños.
УНИТА особо отметили ключевую роль Организации Объединенных Наций в урегулировании ангольского конфликта и подчеркнули свою приверженность делу осуществления Лусакского протокола.
la UNITA destacaron el papel fundamental de las Naciones Unidas en la solución del conflicto de Angola y pusieron de relieve su respaldo a la aplicación del Protocolo de Lusaka.
долгосрочное военное решение конфликта в Анголе невозможно и что лишь политическое урегулирование на основе Лусакского протокола может способствовать предотвращению дальнейших страданий ангольского народа.
militar duradera del conflicto en Angola y de que sólo un arreglo político sobre la base del Protocolo de Lusaka podrá ayudar a evitar más sufrimientos al pueblo de Angola.
его правительство будет выполнять свои обязательства в соответствии с чаяниями ангольского народа.
que su Gobierno asumiría su responsabilidad ateniéndose a los deseos del pueblo de Angola.
в частности Лусакского протокола и резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, касающихся ангольского мирного процесса. 2.
el Protocolo de Lusaka y las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativas al proceso de paz en Angola.
учреждениям Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям за значительные взносы на цели удовлетворения потребностей ангольского народа и призывает вносить дополнительные значительные взносы;
los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales por las considerables contribuciones que han hecho para satisfacer las necesidades del pueblo de Angola, y los alienta a que sigan aportando tales contribuciones;
особенно в области оказания гуманитарной помощи, с тем чтобы не допустить страданий ангольского народа, в особенности детей, женщин и стариков;
a fin de evitar sufrimientos al pueblo de Angola, en particular los niños, las mujeres y las personas de edad;
почему Совет по-прежнему называет эти силы наемниками, когда общеизвестно, что наемников в войне против ангольского правительства фактически использовала УНИТА.
dichas fuerzas de mercenarios, cuando es bien sabido que es en realidad la UNITA quien ha empleado a mercenarios en su guerra contra el Gobierno de Angola.
поставляя оружие и попустительствуя тем самым дестабилизации ангольского мирного процесса.
con lo que contribuye a la desestabilización del proceso de paz en Angola.
урегулирования кризиса в Анголе. Оно укрепило надежды ангольского народа на достижение подлинного мира
reafirmó las esperanzas del pueblo de Angola de lograr una paz auténtica
1994 года Лусакского протокола, чрезвычайно встревожена регрессом ангольского мирного процесса.
en noviembre de 1994, está enormemente preocupada ante el retroceso en el proceso de paz de Angola.
Организации Объединенных Наций и НПО, с тем чтобы эти организации могли должным образом удовлетворять неотложные потребности ангольского народа.
las organizaciones no gubernamentales para que estas organizaciones puedan responder de manera adecuada a las necesidades acuciantes del pueblo de Angola.
Результатов: 236, Время: 0.0389

Ангольского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский