АНГОЛЬСКИМ - перевод на Испанском

angoleñas
ангольский
анголы
анголец
angola
ангола
ангольских
angoleño
ангольский
анголы
анголец
angoleños
ангольский
анголы
анголец
angoleña
ангольский
анголы
анголец

Примеры использования Ангольским на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Касаясь положения в Республике Анголе, главы государств с удовлетворением отметили усилия, предпринимаемые ангольским правительством в интересах обеспечения мира и стабильности в стране.
En lo que respecta a la situación en la República de Angola, los Jefes de Estado tomaron nota complacidos de los esfuerzos realizados por el Gobierno de Angola para lograr la paz y estabilidad en el país.
Движимые солидарностью с ангольским народом и стремясь содействовать миру
El Reino de Marruecos, solidario con el pueblo angoleño y deseoso de promover la paz
призван оказать содействие подлинному примирению между ангольским народом, которое позволит добиться единства демократии,
la UNITA tiene por objeto promover una auténtica reconciliación entre la población angoleña que se manifieste en la unidad, la democracia, la reconstrucción
МНООНА обеспечили ангольским сторонам широкие политические возможности для достижения мирного урегулирования
la MONUA proporcionaron a las partes angoleñas amplio espacio político para lograr una solución pacífica
Европейский совет предлагает ангольским властям содействовать гуманитарной деятельности международных организаций,
el Consejo Europeo pide a las autoridades angoleñas que faciliten las actividades humanitarias de organizaciones internacionales,
настоятельно призываем международное сообщество оказать помощь ангольским властям в их усилиях по восстановлению страны.
décadas de guerra civil, deseamos exhortar a la comunidad internacional a ayudar a las autoridades angoleñas en sus esfuerzos de reconstrucción.
Европейский союз полностью поддерживает решительное осуждение уничтожения 12 мая 1999 года ангольским повстанческим движением УНИТА российского коммерческого самолета" Антонов- 26", как это было указано в заявлении Председателя Совета Безопасности от 19 мая.
La Unión Europea apoya plenamente la enérgica condena del derribo, el 12 de mayo de 1999, de un avión comercial ruso" Antonov- 26" por el movimiento rebelde angolano UNITA, que anunció el 19 de mayo el Presidente del Consejo de Seguridad.
Государства- наблюдатели за ангольским мирным процессом рассмотрели ход выполнения в последнее время Лусакского протокола правительством Анголы и Национальным союзом за
Los Estados observadores del proceso de paz en Angola han examinado los recientes progresos en la aplicación del Protocolo de Lusaka por el Gobierno de Angola
Центральное бюро по разминированию также сотрудничает с Ангольским национальным институтом по ликвидации взрывных устройств в организации совместной подготовки примерно 250 местных саперов, набранных из числа бывших ангольских солдат.
La Oficina Central también coopera con el Instituto Nacional de Angola para la Remoción de Explosivos en su esfuerzo por brindar capacitación conjunta a unos 250 nacionales encargados de remover minas que proceden de las filas de los combatientes angoleños.
Тем временем КМООНА использует время в эфире, выделяемое ей ангольским радио и телевидением, для пропаганды основных целей Лусакского протокола
UNAVEM utiliza el tiempo de radiodifusión que se le ha asignado en la radio y la televisión de Angola para promover los objetivos básicos del Protocolo de Lusaka
заключенное ангольским правительством и военными УНИТА,
firmado entre el Gobierno de Angola y las fuerzas militares de la UNITA,
Сославшись на то, что решение правительства Намибии позволило ангольским правительственным силам использовать ее территорию, УНИТА заявил о
Afirmando que la decisión del Gobierno de Namibia había permitido que las fuerzas del Gobierno de Angola utilizaran su territorio,
был организован совместно с Министерством юстиции и Ангольским секретариатом по вопросам прав человека.
fue organizado con la participación del Ministerio de Justicia y la Secretaría de Derechos Humanos de Angola.
президент душ Сантуш в ближайшее время объявит амнистию лицам, осужденным за преступления, совершенные в связи с ангольским конфликтом.
que el Presidente dos Santos declararía en breve una amnistía en relación con los delitos derivados del conflicto en Angola.
проект будет реализован в течение трех лет( 2012- 2015 годы), а его начальная стоимость, которая будет покрываться ангольским правительством, составляет 5, 4 млн. долл. США.
tendrá un costo inicial de 5,4 millones de dólares de los Estados Unidos que correrá a cargo del Gobierno de Angola.
его Специального представителя г-на Иссы Диалло по оживлению мирного процесса посредством проведения консультаций с ангольским правительством и УНИТА;
el Secretario General y su Representante Especial, el Sr. Issa Diallo, para revitalizar el proceso de paz mediante consultas con el Gobierno de Angola y la UNITA;
обязательства, которые он( УНИТА) сам принял перед ангольским народом и международным сообществом.
cumplir los compromisos que la UNITA contrajo ante el pueblo de Angola y la comunidad internacional.
Специального советника по Африке гна Ибрагима Гамбари и представителей государств- наблюдателей за ангольским мирным процессом.
Asesor para Funciones Especiales en África, y de los representantes de los países observadores del proceso de paz en Angola.
Поэтому мы призываем все государства принять необходимые меры для прекращения поставок оружия ангольским мятежникам алчными и неразборчивыми в средствах лицами, которых прельщают сверхприбыли.
Por lo tanto, exhortamos a todas las naciones a que tomen las medidas necesarias para asegurarse de que elementos inescrupulosos no canalicen armas hacia las fuerzas de la rebelión en Angola movidos por la codicia de obtener grandes ganancias monetarias.
Вместе с тем правительство Того издало декрет, запрещающий все сделки с ангольскими алмазами, на которые ангольским правительством не выписаны сертификаты происхождения.
En cambio, el Gobierno del Togo ha dictado una orden ejecutiva por la que se prohíben todas las transacciones de diamantes angoleños no avaladas por el certificado de origen del Gobierno de Angola.
Результатов: 80, Время: 0.0492

Ангольским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский