АНКЕТЕ - перевод на Испанском

formulario
форма
бланк
формуляр
заявление
документ
анкета
cuestionario
вопросник
анкета
обследование
ВЕД
perfil
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные
solicitud
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение
encuestas
обследование
опрос
обзор
исследование
вопросник
анкету

Примеры использования Анкете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы не упомянули об этом в анкете, но… у вас были операции в области таза?
Y no lo incluyó en su cuestionario, pero…¿ha tenido algún procedimiento quirúrgico en su área pélvica?
Итак, что можно изменить в анкете Эда, чтобы поднять его от уровня" Привет" к чему-то более увлекательному?
Entonces¿qué podría hacer Ed en su perfil, para pasar de un simple"Hola" a algo un poco más atrayente?
Сведения о детях, которые не достигли восемнадцатилетнего возраста, приводятся в анкете одного из законных представителей несовершеннолетнего лица.
Los datos sobre los niños que no hayan cumplido los 18 años se incluyen en el formulario de uno de los representantes legales del menor.
Должна ли я напоминать тебе, что это станет отличным добавлением к твоей анкете?
¿Es necesario que te recuerde que esto es una importante mejora para tu solicitud?
Следует отметить, что даже если бы в анкете был предусмотрен сбор данных о расходах на поездки,
Cabe observar que, si bien en las encuestas se han incluido datos sobre gastos de viaje,
я об этом уже писала в первой анкете. Впрочем.
yo ya había informado en mi primer cuestionario.
Страны Европейского сообщества также направляют ФАО копии ответов на анкету ЕВРОСТАТ, которая аналогична анкете ФАО(" ФИШСТАТ ФФ").
Los países de la Comunidad Europea también envían a la FAO copias de sus respuestas a un cuestionario que les manda la EUROSTAT, análogo al cuestionario FISHSTAT FF de la FAO.
Участие в пересмотре модуля в отношении насилия в анкете по вопросам здоровья матери и ребенка в 2009 году.
Se participó en la revisión del módulo de violencia de la Encuesta de Salud Materno Infantil 2009.
Все, что осталось от моей жизни, отсутствует в вашей анкете это мой пистолет.
Lo único que me queda en la vida no está en su solicitud… es mi arma.
Ты не поверишь у скольких претендентов в копы отшибает память при заполнении графы" совершение правонарушений" в их анкете.
No creerías la cantidad de policías olvidan llenar la parte de"antecedentes criminales previos" en sus solicitudes.
ты указала в своей анкете… что у тебя каштановые волосы.
ya sabes, en tu cuestionario… que tienes el pelo castaño.
Основное подразделение должно указать в анкете найма на работу случаи, когда наем консультанта является бесполезным дублированием постоянной должности в Комиссии;
La división sustantiva debía indicar en el formulario de contratación si el empleo de un consultor entrañaba una duplicación inútil de un puesto permanente de la Comisión; en caso afirmativo,
упомянутым в настоящей анкете, предоставить Медицинской службе Организации Объединенных Наций копии любых касающихся меня медицинских записей, необходимых Организации для того, чтобы принять решение относительно приема меня на работу.
clínicas mencionados en este formulario a que entreguen al Servicio Médico de las Naciones Unidas una transcripción completa de mi historial clínico para que la Organización pueda adoptar una decisión sobre mi solicitud de empleo.
В частности, Верховный суд установил, что автор не упомянул в анкете о том, что его работа в корпорации" Локон" являлась работой по совместительству,
En concreto, según la Corte Suprema, el autor no había indicado en el cuestionario que su trabajo en Lokon fuera un segundo empleo,
Заявители подлежат идентификации в центре, в круг ведения которого входит место жительства, указанное в анкете, или место жительства, указанное Комиссии в соответствии с пунктом 4( iii) выше.
Los solicitantes serán identificados en el centro en cuya circunscripción se halle el domicilio señalado en el formulario o el notificado a la Comisión en virtud del apartado iii del párrafo 4 supra;
В анкете для проведения обследования ОИГ вопрос об устойчивых закупках рассматривался в качестве отдельного вопроса: в ней был задан вопрос о том,
En el cuestionario de la Dependencia Común de Inspección se hizo referencia a las adquisiciones sostenibles como cuestión específica al preguntar qué políticas
без обратного авиационного билета, и при собеседовании в аэропорту в его визовой анкете был обнаружен ряд ложных сведений.
visado de visitante pero sin billete de avión de regreso, y cuando se le interrogó en el aeropuerto se detectaron varias declaraciones falsas en su solicitud de visado.
Был один вопрос в анкете, который не потребовал долгого копания в себе.
Había una pregunta en el formulario que no nos llevó horas de reflexión.
Кроме того, в анкете была запрошена информация по вопросам внутреннего экологического менеджмента, которые являются наиболее важными для секретариата каждой организации на общеорганизационном уровне
En el cuestionario se pedía además información acerca de las cuestiones de ordenación ambiental interna que eran más importantes para la secretaría de cada organización a nivel de la institución
В этот момент им будет предложено указать в анкете, которая предназначена для этих целей
En esa oportunidad se les invitará a que indiquen, en un formulario ideado a tal efecto
Результатов: 102, Время: 0.0751

Анкете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский