АНТАРКТИЧЕСКОЙ - перевод на Испанском

antártico
антарктический
антарктики
южного
антарктиды
de la antártida
antártica
антарктический
антарктики
южного
антарктиды
antárticas
антарктический
антарктики
южного
антарктиды

Примеры использования Антарктической на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Считается, что Южный океан ограничен линией антарктической конвергенции, где северная кромка холодных вод Антарктики встречается с более теплыми водами Атлантического, Тихого и Индийского океанов.
Se considera que el Océano Glacial Antártico está delimitado por la convergencia antártica, donde sus aguas frías se unen con las más cálidas de los Océanos Atlántico, Pacífico e Índico al norte.
Кампанию Stratéole- Vorcore проводит КНЕС в сотрудничестве с Национальным фондом науки Соединенных Штатов на базе американской антарктической станции Макмурдо 166о в. д., 78о ю.
Lleva a cabo la campaña Stratéole-Vorcore el CNES, en colaboración con la Fundación Nacional de las Ciencias de los Estados Unidos, desde la estación McMurdo estadounidense situada en el continente antártico166º Este.
в приложении II- сохранение антарктической фауны и флоры,
el II a la conservación de la fauna y flora antárticas; el III a la eliminación
Исполнительный комитет ВМО учредил Рабочую группу по антарктической метеорологии, которая предоставляет ВМО соответствующие рекомендации, координирует антарктические программы
El Consejo Ejecutivo de la OMM ha establecido un grupo de trabajo sobre meteorología antártica cuya función consiste en proporcionar orientación a esta organización,
включение Великобританией так называемой<< британской антарктической территории>> в число ее заморских территорий.
como" territorios británicos de ultramar", así como a su inclusión en el denominado" territorio antártico británico" entre sus Territorios de Ultramar.
Приложение II Протокола об охране окружающей среды посвящено сохранению антарктической фауны и флоры, включая вопросы их защиты, интродуцирования видов неместного происхождения
El anexo II al Protocolo sobre Protección del Medio Ambiente trata de la conservación de la fauna y la flora antárticas, incluida su protección, la introducción de especies
Теплые потоки воды, поднимающиеся с больших глубин в районе антарктической дивергенции и антарктической придонной водной формации, являются двумя основными процессами, регулирующими циклы углерода и биогенических элементов в Южном океане.
La corriente ascendente de aguas profundas cálidas en la Divergencia Antártica y la formación de aguas bénticas antárticas son los dos principales procesos que rigen los ciclos del carbono y de los elementos biogénicos en el Océano Glacial Antártico.
частью стратегии глобальных изменений, поскольку различные компоненты антарктической и субантарктической окружающей среды могут быть чувствительными к глобальным изменениям.
estudio de los cambios climáticos mundiales ya que los diversos elementos del medio ambiente antártico y subantártico pueden ser sensibles a cambios climáticos mundiales.
Приложение II к Мадридскому протоколу посвящено сохранению антарктической фауны и флоры, в том числе вопросам их защиты,
El anexo II del Protocolo de Madrid trata de la conservación de la fauna y la flora antárticas, incluida su protección,
5° C. Озеро Фрикселл было нанесено на карту Британской антарктической экспедицией под руководством Роберта Скотта в 1910- 13 гг.
2,5° C. El lago Fryxell fue cartografiado por la expedición antártica británica encabezada por Robert Scott entre los años 1910-1913.
УФ- Б- излучения в результате разрушения озонового слоя был незначительным за пределами регионов, подверженных воздействию Антарктической озоновой дыры.
debidos al agotamiento del ozono habían sido pequeños fuera de las regiones afectadas por el agujero en la capa de ozono antártico.
Приложение II к Мадридскому протоколу посвящено сохранению антарктической фауны и флоры, в том числе их защите,
El anexo II del Protocolo de Madrid trata de la conservación de la fauna y la flora antárticas, incluidos aspectos
основал« Комитет по Германской антарктической экспедиции»( нем. Komitee für die Deutsche Antarktische Expedition) для ее финансирования и лоббирования.
fundó la"Comisión de la expedición antártica alemana"(Komitee für die Deutsche Antarktische Expedition) para su financiación.
УФ- Б- излучения в результате разрушения озонового слоя был незначительным за пределами регионов, подверженных воздействию Антарктической озоновой дыры.
debidos al agotamiento de la capa de ozono han sido pequeños fuera de las regiones afectadas por el agujero en la capa de ozono antártico.
касающихся оценки воздействия на окружающую среду, сохранения антарктической флоры и фауны,
efecto en el ambiente, la conservación de la fauna y la flora antárticas, la eliminación y el tratamiento de residuos,
Сфотографированы с воздуха операцией« Высокого скачка»( 1946- 1947), советской антарктической экспедицией( 1957- 1958) и австралийской национальной антарктической исследовательской экспедицией( 1959).
Fue reconocida fotográficamente durante la Operación Highjump de la Armada de los Estados Unidos(1946-1947), la Expedición Antártica Soviética(1957-1958), y por las Expediciones de Investigación Antártica Nacionales de Australia(1959).
Южными Сандвичевыми островами, Британской Антарктической территорией и над окружающими их или прилежащими к ним морскими районами.
Sandwich del Sur y el Territorio Antártico Británico y de sus zonas marítimas circundantes o adyacentes.
интерес к делам Антарктики. В последние годы он поддержал и организовал четыре международных семинара по вопросам, касающимся охраны антарктической окружающей среды, причем первых три были организованы совместно со СКАР.
activo en la Antártida, auspiciando y organizando cuatro seminarios internacionales recientes sobre asuntos relacionados con la conservación del medio ambiente antártico, tres de los cuales se organizaron conjuntamente con el CCIA.
Воздействие антарктической озоновой дыры на климат приземного слоя стало более очевидным, вызывая, в частности,
La repercusión del agujero en la capa de ozono de la Antártida en el clima superficial se había hecho más evidente,
Оценку состояния антарктической озоновой дыры и зимнего/ весеннего истощения арктического озонового слоя,
Una evaluación del agujero en la capa de ozono de la Antártida y el agotamiento del ozono en el invierno
Результатов: 121, Время: 0.0386

Антарктической на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский